Page:Saussure - Recueil des publications scientifiques 1922.djvu/429

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



SANSCRIT STŌKÁ-S.
(Mémoires de la Société de Linguistique, VI, p. 162. — 1889.)

De même qu’on a, pour une raison connue, kētú-s, pra-kētá-s par k, en regard du verbe ćḗtati, de même çćṓtati « dégoutter, tomber goutte à goutte » a pu être accompagné régulièrement d’un substantif *skōtá-s. C’est cette forme, transposée comme σκοπεῖν pour *σποκεῖν, qu’il faut reconnaître dans stōkás « goutte ». Verbe et substantif figurent plusieurs fois ensemble dans l’hymne R. V. III, 21 ; cf. Aitarēya-brāhmaṇa, 2, 12, 2.