siCTioî» II. 337
Le participe svapani au génitif absolu n'apparaît que dans un exemple douteux du Râmâyana, II 31, 27:-
âharisyâmi tê nityaih mûlâni ca phalâni éa,
. . hhavâms tu saha Vaidêhyâ girisânum ramsyatê.
aîiam sarvam karisyâmi jàgratah svapataç ca tê.
Le génitif peut être régime indirect de karisyâmi. Tout dépend de la nuance exacte qu'on veut y mettre.
Vyagra et synonymes.
491. — (?) Pttr. 151 (121, 14 Koseg.):
atrântarê tasyâ grhakarmavyagrâyàs tilânâm madhyê kaçéit sâramêyô mûtt ôtsargam cakâra.
Les tilas en question sont amplement connus par les lignes précédentes; il est donc permis d'en détacher le génitif souligné.
492. — Mark. Pur. 85, 37 (Dêvimâhâtm. 5, 39):
êvam stavâdiyuktânâm dêvânâm, tatra Pârvatî snâtum ahhyâyayau tôyê Jâhnavyâ, nrpanandana.
493. — Pttr. 309 :
atha kadâéit têsam gôsthîgatânâm, jâlahastadMvarâh prabhûtair matsyair vyâpâditair mastakê vidhrtair astamanavêlAyâni tasmin jalâçayê samâyâtâh.
têsâm désigne les poissons qui se trouvent dans l'étang.
Dirers.
494. — Pttr. 183 en bas: •
Citrûngô ^py, apràptasyàpi tasya, tàla utihâya, vâyasêna saha palâyitah. «avant que le chasseur fût arrivé; le chasseur n'étant pas encore arrivé.»
495. — (?) Râm. IV 20, 14. Paroles de Tara, veuve de Bâlin,
à Râma:
tvMi tu çaptum samarthâsmi pativratasamâçrayât ; Vaidêhyâs tv abhibhûtàyâ, na tâvac éhâpam arhasi, acirêna tu kâlêna tava bâriair upûrjitâ na Sitâ marna çâpêna éiram tvayi bhavisyati.
Les mots soulignés pourraient s'entendre comme ablatifs (= Vaidêhyâs tv abhibhavât, àbhibhûtatvât^), et indiqueraient alors la raison de l'action. Il est
1. Le sanscrit connaît en effet le tour reges exacti = exactio regum. Râm. VI 112,26:
rsisamghais tadâkâçê dêvaîç éa samarudgarkaij), stûyamânasya Râmasya çuçruvê madhuradhvanift. (lette construction est fréquente surtout à V instrumental, et il vaut la peine de Sauasure, Oeuvres. 23
�� �