Page:Saussure - Recueil des publications scientifiques 1922.djvu/345

Cette page n’a pas encore été corrigée

SECTION II. 335

Le tour absolu esl ici d'autant moins probable que, d'après le contexte, nâdrçyata équivaut à antardhânam yai/au (de même que na bhavati se dit quel- quefois pour mriyatê). Cette circonstance exclut justement le sens auquel le génitif absolu serait le mieux approprié, savoir: «malgré leurs efforts, ils ne purent parvenir à apercevoir la gazelle».

477. — MBh. VII 6572 seq. Duryôdhana attribue la défaite des Kurus à une trahison de Drôna. Dans cette série de participes au génitif, les uns sont certainement absolus, et les autres le sont probablement, à cause de leur parallélisme avec les premiers. Le vers 6575 a déjà été cité p. 287.

abravîc ca tadâ Karnam putrô Duryôdhanas tava: « . . tava vyàyacchamànasya Drônasya ca mahâtmanah * misatâm yôdhamukhyânâm, Saindhavô vinipâtita^. ..marna vyàyacchumànasya Drônasya ca mahâtmanah^, alpâvaçêsam sainyam mê krtam Çakrâtmajêna hi. katham niyaccbamànasya Drônasya yudhi Phâlgunah pratijnâyâ gatah pâram hatvâ Saindhavam Arjunah? anicchatah katham, vira, Drônasya^ yudhi Pândavah hhindyât sudurbhidam vyûham yatamânasya samyugê?. . »

Verbe Yudhyatê.

478. — MBh. VII 6591. Karna, répondant à Duryôdhana (v.

ci-dessus n° 477), prend la défense de Drôna:

daivâd îsfô^ 'nyathâbhâvô na, manyê, vidyatê kvacit ; yatô nô yudhyamànânàm paraih çaktyà, Suyôdhana, Saindhavô nihatô yuddhê, daivamâtram paratn smrtam.

479. — Râm. VI 62, 8:

prayatnâd yudhyamànânàm asinâ paçyatâm éa nah jaghâna rudatim Sitâm Râva)}ô, Raghunandana.

— MBh. VII 4975:

katham ca yudhyamànânàm apakrântô mahâtmanâm êkô bahûnâm Çainêyas, tan mamâcaksva, Samjaya.

Ici le génitif dépend, sans aucun doute, de apnkrântah. C'est le cas traité p. 297, 1. 3 seq.

��1. Vu la présence de misatâm à l'hémistiche suivant, il n'est pas sûr que vyâyaééhamânasya soit attribut principal.

2. L'addition de mê à l'hémistiche suivant confirme le tour absolu.

3. Ce dernier génitif pourrait bien être possessif, car peu de vers plus haut nous lisons: âdâiyavihitam vyûham. Vâcârya est, comme on sait, Drônn.

4. Ou •daivâdisfô'??

�� �