Page:Saussure - Recueil des publications scientifiques 1922.djvu/342

Cette page n’a pas encore été corrigée

332 DE l'emploi du génitif absolu en sanscrit.

MBh. XIV 1862 : Dharmarâjasya çrnvata^.

Hariv. 5139 : Ugrasênasycr çryyvataly,.

Ràni. V 66, 23 : Sugrtvasyaiva çrnvatah.

Kath. 15, 33 : Cil'é p. 284.

43, 115 : Arthalôbhasya çrnvaiaji.

45, 406 : çrnvatô Mahêndrasya.

Mark. Pur. 14, 1 : çrnvatâm nah.

109, 17 : çrnvatûm sarvahhûbhrtâm paurâfiâm ca.

Bhâg. Pur. I 7, 38 : çrnvatô marna.

13, 6 : têsâih . . çrnvatâm.

IV 6, 37 : çrupatâm satâm.

8, 10 : çrnvatô râjnah.

VI 17, 26 : dêvarsidaityasiddhânâm pârsadânâm ca çrnvatâm.

VII 1, 14 : mtmînâm çrnvatâm. î, 21 : çrrivantyâs tatsadah^.

VIII 1, 33 : munînâm sadasi sma çrnvatâm"^.

çrnvatâm sarvabhûtânâm. 453. — MBh. I 4793:

jâtamâtrê kumârê tu, vâg uvâcâçarîrinî mahâgamhhîranirghôsâ nabhô nâdayatî tadâ. «• çrnvatâm sarvabhûtânâm têsâm éàçramavàsinâm,

Kuntîm âbhâsya vispasfam uvâcêdam çucismitâm: «■Kârtavîryasamah, Kunti, etc.»

454-456. — Même formule: MBh. VII 700. Bhâg. Pur. VIII 4, 16. IX. 20, 20.

457. — MBh. VII 1458: çrnvatâm sarvàyôdhânâm.

458. — Hariv. 14906: çrnvatâm sarvadêvânâm munînâm hhâvi-

tâtmanâm.

anu-çjnôti.

459. — Bhâg. Pur. VIII 22, 20: '

tasyànuçfnvatô, râjan, Prahrâdasya kj'tànjalêh, Hiranyagarbhô bhagavân uvâca Madhusûdanam.

460. — Ibid. I 9, 25: r^înâm ajiuçrnvatâm.

abhi-çj-nôti.

461. — Bhâg. Pur. IV 4, 10: jagatô 'bkiçmvatah.

��1. Faut-il lire: sathsadah? Burnouf traduit par assemblée.

2. Exemple douteux.

�� �