320
��DE l'emploi du génitif ABSOLU EN SANSCRIT.
��MBh. VIII 2693
3931
3946
IX 835
1714
VII 3442
IX 3661
XI 378
XII 138
Hariv. 15192
15303
16044
Hariv. 2940
Râm. VI 16, 90
86, 18
MBh. III 16501
301—313. -
��Bhîmasênasya paçyata^.
��Vâsudêvasya paçyatah.
Mârkaridêyasya paçyatah. Daçagrîvasya paçyatah.
Au cours du récit de Samjaya à Dhftarâstra, on voit souvent revenir les mots:
��MBh. VI 3462
VII 4940.
IX 1258.
VI 5098
5654
VIII 2464
VII 7733
8800
VI 3637
VIII 2835
��tava putrasya paçyatah.
6137. 6362 \ tava putrasya paçyatah.
1340 I
- putrasya tava paçyata^.
I putrâ'^âm tava paçyatâm.
paçyatas tava putrasya.
çyâlasya tê. . . tava putrasya paçyata}i. paçyatas tasya vîrasya tava putrasya.
��314.
��paçyatô mê. Pttr. 152 en bas (122, 9 Koseg.):
��asamkhyayûihaparivrtah paçyatô mê parihhramann itas tatali, svajanêna sahâgadéhati yâti éa (sujet: âkhuh).
315. — Pttr. 124 en bas:
paçyatô mê nadîtafâc éhyénênâpahrtah çiçuh.
316. — Kath. 72, 143.
��paçyatas tê. 317. — MBh.l 891. Exemple remarquable en ce que paçyatas tê, loin de renfermer une nuance d'anarfam, y signifie: en te prenant à témoin.
�� �