Page:Sand - Les Beaux Messieurs de Bois-Dore vol2.djvu/128

Cette page n’a pas encore été corrigée

Et, accompagnant chacune de ses paroles d’un blasphème qu’il n’est pas utile de reproduire pour donner une idée de l’aménité de sa conversation, il ajouta :

— Je n’ai pas fait cent lieues en pays ennemi pour m’en aller les mains vides. Va-t’en dire à celui qui t’envoie que le capitaine Macabre connaît mieux le pays que lui, et se… soucie pas mal de ce qu’on appelle un château bien gardé ! Dis-lui que j’ai quarante cavaliers, car il y en a encore quinze derrière moi, qui vont arriver sous la conduite de mon épouse, et que quarante reîtres valent une armée. Allons, vite, détale et va au diable, race de bohême !

— Ne le renvoyez pas, capitaine, dit Saccage, qui paraissait l’homme judicieux du conseil ; rien ne sert de nous aboucher davantage avec ce fou d’Espagnol et cette racaille d’Égyptiens. Il est fort inutile que ce beau messager aille leur dire que vous persistez. Ils nous suivraient et ne feraient que nous embarrasser et pillarder autour de nous. Faites ce que votre femme vous a dit. Restez ici jusqu’à minuit, et vous arriverez encore longtemps avant le jour, puisqu’il n’y a guère que deux lieues d’ici à Briantes. Empêchez donc que ce petit garçon ne sorte. Je vais le jeter par la fenêtre, si vous voulez, ça l’empêchera de courir.

— Non ! pas de sévérités inutiles, brailla en fausset le capitaine. Je suis devenu un homme doux et humain depuis que j’ai une épouse au cœur sensible… La maison est-elle gardée comme il faut ?

— Une mouche n’y entrerait pas sans ma permission.

— Alors soupons en paix, dès que ma Proserpine sera arrivée… Avez-vous donné des ordres ?

— Oui ; mais, malgré les belles annonces de madame Proserpine sur les douceurs de ce gîte, nous y ferons, je