Page:Sand - La comtesse de Rudolstadt, 1re série.djvu/68

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
64

que le roi lui-même venait de trahir à cet égard dans ses étranges manières.


VI.

Mais, mon Dieu ! l’habileté du plus terrible dominicain qui ait jamais fait les fonctions de grand inquisiteur peut-elle lutter contre celle de trois femmes, quand l’amour, la peur et l’amitié inspirent chacune d’elles dans le même sens ? Frédéric eut beau s’y prendre de toutes les manières, par l’amabilité caressante et par la provocante ironie, par les questions imprévues, par une feinte indifférence, par des menaces détournées, rien ne lui servit. L’explication de la présence de Consuelo dans les appartements de la princesse se trouva absolument conforme, dans la bouche de madame de Kleist et dans les affirmations d’Amélie, à celle que la Porporina avait si heureusement improvisée. C’était la plus naturelle, la plus vraisemblable. Mettre tout sur le compte du hasard est le meilleur moyen. Le hasard ne parle pas et ne donne pas de démentis.

De guerre lasse, le roi abandonna la partie, ou changea de tactique, car il s’écria tout d’un coup :

« Et la Porporina, que j’oublie là-dedans ! Chère petite sœur, puisque vous vous trouvez mieux, faites-là rentrer, son caquet nous amusera.

— J’ai envie de dormir, répondit la princesse, qui redoutait quelque piège.

— Eh bien, souhaitez-lui le bonjour, et congédiez-la vous-même. »

En parlant ainsi, le roi, devançant madame de Kleist, alla lui-même ouvrir la porte et appela la Porporina.

Mais au lieu de la congédier, il entama sur-le-champ une dissertation sur la musique allemande et la musique