Page:Sand - Œuvres illustrées de George Sand, 1853.djvu/282

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
85
JACQUES.

c’est plus que ne comporte l’ordonnance, et il pourrait bien arriver que Jacques fût arrêté après la seconde. Il faut qu’il se dépêche. Écrivez-moi par un exprès, ce soir, quand il aura fini avec M. de Munck. J’enrage de n’être pas là ; j’aimerais mieux perdre un bras que de voir Jacques manquer à l’appel.

LXXXVI.

DU CAPITAINE JEAN À. M. BOREL.


Tours.

Jacques en a fini avec tous ses adversaires sans recevoir une égratignure ; il a du bonheur au jeu, comme tous ceux qui n’en ont pas en ménage. M. Munck a une estafilade au travers de la figure, qui lui sépare le nez en deux, ce qui doit singulièrement le vexer. Cela ne rendra l’honneur à aucun mari, mais pourra bien en consoler quelques-uns et en préserver quelques autres. C’est un joli garçon de moins. La beauté pleurera et lui cherchera un successeur ; l’autre jeune homme ne s’est pas soucié de demander son reste à Jacques. C’était un poulet de dix-neuf ans, un fils unique, un enfant de famille, que sais-je ? Les témoins ont montré tant de désir d’arranger l’affaire, que nous avons consenti à dire que nous étions fâchés d’avoir donné un démenti, s’il était vrai qu’on n’eût pas eu l’intention de nous impatienter. On a assuré qu’on n’avait pas eu cette intention. Cela pourra bien faire tort à l’enfant ; mais je conçois que, ses témoins ayant rendu un peu la main, la partie était trop inégale entre lui et Jacques. Nous avons eu assez de peine à faire entendre raison à celui-ci ; il a une bile de tous les diables, et ce n’est qu’après mûre délibération qu’il s’est un peu adouci. Savez-vous que le camarade va bien ? C’est ce qui s’appelle ne pas mettre les pouces, et qu’il ait tort ou raison de sabrer par ici plutôt que de sabrer par là-bas, c’est plaisir et honneur de voir un ancien camarade faire de pareilles preuves avec la nouvelle armée. Au reste, le camarade n’est pas de bonne humeur ; et pour ceux qui le connaissent un peu, il est facile de voir qu’il a soif du sang de bien d’autres. Je ne sais pas ce qu’il compte faire ; je lui ai dit, en recevant ses remerciements pour lui avoir servi de témoin : « Je voudrais t’en servir dans une quatrième occasion, et je ferais volontiers le voyage avec toi pour ça. À présent tu as la main remise, est-ce que tu ne vas pas t’en prendre à qui de droit ? » Il m’a répondu moitié figue, moitié raisin : « Si on te le demande, tu diras que tu n’en sais rien. — Ah çà, est-ce que tu en veux aussi aux anciens ? » lui ai-je dit. Là-dessus, il m’a embrassé, en me chargeant de te faire ses adieux et ses amitiés. Il doit être parti maintenant, car le préfet lui a fait dire en dessous main qu’il allait être forcé de le faire arrêter, s’il ne tirait ses guêtres bien vite. Je l’ai laissé fermant sa malle, et je suis revenu à mon perchoir, où je vous attends à déjeuner aussitôt que la goutte vous le permettra. En attendant, j’irai fumer une pipe et jaser de tout cela avec vous. Il y a beaucoup à dire pour et contre Jacques ; c’est un drôle de corps, mais il fait feu des quatre pieds.

LXXXVII.

DE JACQUES À SYLVIA.


Aoste.

Tu dois avoir reçu un billet que je t’ai envoyé de Clermont, par lequel je t’annonçais que j’étais sorti sans égratignure de mes trois duels, et que mon corps se portait aussi bien que mon âme se porte mal : ce sont les plus mauvaises nouvelles qu’un homme puisse donner de lui-même. Un corps qui s’obstine à vivre, et qui nourrit avec vigueur les peines de l’âme, est un triste présent du ciel. Ce que je ne t’ai pas dit, c’est que j’allais passer à deux pas de toi sans te voir ; j’ai refait cette route de Lyon pour la vingtième fois, et pour la première j’ai passé auprès de ma vallée chérie sans y entrer. Il était six heures du matin quand je me suis trouvé sur le haut de la côte Saint-Jean, et les postillons, qui me connaissent bien, avaient déjà tourné le chemin pour descendre, quand je leur ai dit de continuer vers le Midi. Penché à la portière, j’ai longtemps contemplé ce beau site que je ne reverrai peut-être plus, et tous ces sentiers que nous avons tant de fois parcourus ensemble ; mais j’ai longtemps hésité à regarder ma maison. Enfin, au moment où le bois Marion allait me la cacher, j’ai fait arrêter, et je suis monté au-dessus de la route pour la regarder à mon aise et m’abreuver de ma douleur. Le soleil levant étincelait dans tes vitres : étais-tu donc déjà levée ? Les volets de Fernande étaient fermés : elle dormait peut-être dans les bras de son amant. Cette maison, ces jardins et cette vallée m’inspirèrent une espèce de haine. Je viens de tuer un homme et d’en défigurer un autre sans aucun motif raisonnable que de satisfaire ma vanité blessée, et j’ai dû regarder tranquillement le toit qui abrite mon désespoir et ma honte !

Oui, ma honte ! Je sais bien que c’est un des mots de convention adoptés par une société stupide, et qui, devant la raison, ne présentent aucun sens : l’honneur d’un homme ne peut pas être attaché au flanc d’une femme, et il n’est au pouvoir de personne de compromettre ou d’entacher le mien ; mais je n’en suis pas moins obligé d’être en guerre avec tout le monde, parce que je suis dans une position ridicule, et que pour m’en laver je me couvre en vain de sang. Il n’y en a qu’un, je le sais bien, qui peut enlever ce sourire cruel que je trouve sur la figure de tous mes amis. Ô Fernande ! j’aime pourtant mieux faire rire de moi que de faire couler tes larmes ; j’aime mieux les railleries de l’univers entier que ta haine et ta douleur ! Il n’est pas besoin d’être un héros pour cela ; car je suis devenu une espèce de brute vindicative et cruelle, et j’ai encore assez de bon sens et de justice pour comprendre ce que la logique de mon affection me démontre.

J’ai eu de singulières discussions avec Borel ; quelques autres vieux amis de l’armée ont essayé de m’entamer adroitement, et de me faire parler, soit par intérêt, soit par curiosité ; j’ai fait à ceux-là des réponses évasives et même brutales : j’avais horreur de leur amitié comme de tout le reste. Je n’ai pourtant pas pu me dispenser de parler avec Borel, parce qu’au fond de ses systèmes imbéciles il y a un certain bon sens naturel qui entend parfois raison, et, dans le blâme qu’il me prodigue, un véritable dévouement. Il était si mal disposé contre Fernande, que j’éprouvais surtout le besoin de la justifier. Nous avons passé deux jours ensemble à Tours, lui à me faire des remontrances, moi à chercher, tout en l’écoutant d’une oreille, l’occasion de me battre avec Lorrain. Nous avons échangé bien des raisonnements inutiles, lui voulant me prouver que je ne pouvais plus aimer ma femme, et moi tâchant de lui faire comprendre qu’il m’était impossible de ne pas l’aimer encore. Il a terminé ses harangues en me demandant à quoi servirait ma conduite, et si j’espérais servir de modèle et de type aux maris généreux : à quoi j’ai répondu, en riant, que je n’avais même pas la prétention de faire suivre mon exemple par les amants. Sa lourde sollicitude ne m’a, du reste, épargné aucun des coups d’épingle qu’une âme brisée peut recevoir à la suite d’un désastre. De tous les hommes que j’ai connus, ami, ennemi ou indifférent, il n’en est pas un qui n’ait donné un coup de main pour me pousser dans la tombe.

J’ai eu bien de la peine à calmer mon sang irrité ; je me serais jeté devant la bouche d’un canon avec la certitude que je devais servir de boulet pour tuer les autres. Cette espèce de croyance à la fatalité aurait fait de moi un héros ou un tigre, suivant la différence d’un cheveu dans le poids des circonstances qui me portaient. J’ai été au moment de tuer un enfant de dix-neuf ans pour un mot ; et puis je lui avais fait grâce, quand m’est venu un billet mystérieux qu’une femme m’écrivait pour me supplier d’épargner sa vie et de renoncer à ma fureur. C’était un billet sublime d’expression et de sentiment. Je crus d’abord qu’il était d’une mère, et j’allais y céder