On parle ici d’un homme qui, ayant l’amour de l’étude, ne fit que le fortifier davantage jusqu’à la vieillesse.
L’expression ta-thing, la grande salle, désigne la salle du palais impérial.
Les mots kouei-to-sse (il l’emporta sur la multitude des lettrés), signifient qu’il obtint le titre de Tchoang-youen (le premier des docteurs, que l’empereur choisit pour occuper le premier rang dans l’Académie des Han-lin). Liang-hao, qui vivait sous les Song, avait péniblement étudié pendant toute sa vie sans avoir obtenu aucun emploi. Arrivé à l’âge de quatre-vingt-deux ans, il put encore montrer du zèle et faire preuve d’une grande capacité. Ayant répondu avec succès à une question politique, dans le palais impérial, il fut mis à la tête des nombreux lettrés.
Le mot pi, celui-ci, désigne Liang-hao. L’auteur veut dire que Liang-hao, dans une extrême vieillesse, était doué d’un talent éminent et d’une grande vigueur physique. De plus, il put acquérir