Page:San-Tseu-King - Traduction Stanislas Julien, Georg, Geneve, 1873.djvu/64

Cette page a été validée par deux contributeurs.

marcher avec respect sur les traces de son père. Quand il se vit sur le point de mourir, il céda le trône à son ministre Pe-i. Mais tout le peuple de l’empire refusa de se soumettre à lui ; ils reconnurent Ki pour roi en disant : « C’est le fils de notre souverain. »

Depuis que Yu eut cédé l’empire à son fils, les princes suivants rendirent, à son exemple, l’empire héréditaire ; c’est pourquoi on a dit qu’il regarda l’empire comme un bien de famille.

La dynastie des Hia compte dix-sept générations de princes. Quand on fut arrivé à Kie, prince adonné au vice et à la débauche, qui était sans principes et tyrannisait le peuple, l’empire fut détruit après avoir duré quatre cent cinquante-huit ans.


583—588
Thang-fa-hia, Koue-hao-chang
Thang ayant détruit les Hia, son empire prit le nom de Chang.
湯伐夏,國號商


589—594
Lou-pe-tsaï, Tchi-tcheou-wang
Il dura six cents ans, et fut détruit sous le règne de Tcheou.
六百載,至紂亡

Ce furent les Chang qui succédèrent aux Hia et montèrent sur le trône. Thang, premier roi des Chang, dont le nom était Li, le nom honorifique Thien-i et le nom de famille Tseu, descendait de Sie, fils de Kao-sin. Après avoir régné par droit d’hérédité, dans la principauté de Chang, il fit la guerre à Kie et devint le maître de l’empire. Il eut vingt-huit successeurs qui régnèrent six cent quarante-quatre ans. Tcheou, qui était un homme sans principes, n’arriva pas plus tôt au pouvoir qu’il perdit aussitôt son trône.