Page:San-Tseu-King - Traduction Stanislas Julien, Georg, Geneve, 1873.djvu/159

Cette page a été validée par deux contributeurs.


Clef 167

kin, or (aurum). A, 41. — Métal (en général). B, 197. — Kin-ling, n. de lieu. B, 689-690.

III. tiao, hameçon. — Pêcher (piscari). A, 928.

IV. kiun, vlg., poids de trente livres chinoises ; juste, égal ; également. — Nom d’homme. A, 925.

V. kiu, grand. — Kiu-ye, n. d’un lac. A, 637.

VI. in, argent. — In-tcho, la lune (glose B). A, 837.

VI. ming, vlg., graver, sculpter sur le métal ou la pierre. — Inscription sur métal. A, 528.

VIII. lou, vlg., couleur du métal ; copier, transcrire. — Annales, récit historique. B, 780.

tchouï, une alène. B, 838.

IX. tchong, vlg., cloche ; sorte de mesure ; nombreux : réunir ; coupe. — Nom d’homme. A, 463.

XIV. kien, vlg., miroir ; clair ; illuminer ; voir. — Regarder, observer avec soin. A, 693.


Clef 168

tch’ang, longtemps. B, 605. — Tchang, frère ainé. B, 117. — Personne âgée (par opposition aux jeunes gens). B, 301. — Supériorité, capacité supérieure. A, 184.


Clef 169

men, vlg., porte. — Yen-men, nom d’une barrière. A, 626.

IV. joun, lune intercalaire. A, 25.

hien, inoccupé, qui a du loisir. A, 731.

X. khioue, vlg., fente ; portes du palais impérial, faute. — Kiu-kioue, nom d’une épée. A, 52.


Clef 170

feou, vlg., monceau de terre ; grand, large, élevé, abondant, nombreux. — Khio-feou, n. de lieu. A, 540.

V. ’o, vlg., consentir ; courbé ; proche ; poutre principale ; louer quelqu’un par flatterie. — ’O-heng, n. d’une magistrature. A, 535.