Page:San-Tseu-King - Traduction Stanislas Julien, Georg, Geneve, 1873.djvu/155

Cette page a été validée par deux contributeurs.

pien, blâmer. B, 483.

VI. tse, vlg. propriété, richesse ; un présent ; dispositions naturelles ; s’appuyer sur. — Servir quelqu’un (glose C). A, 241.

tse, vlg., causer du dommage ; voler, assassiner. — Un voleur de grand chemin, un brigand. A, 907.

pin, hôte. — Se soumettre. A, 126.

VIII. fou, vlg., tribut ; impôt ; exprimer clairement. — Versifier (en mandchou : irgeboumbi) ; exprimer une idée en vers. B, 929.

chang, récompenser. A, 670.

VIII. hien, sage. A, 204.

tsien, vlg., vil, abject, ignoble ; mépriser, rabaisser ; ce qui est à bas prix. — L’opposé de noble (en parlant des personnes), roturier. A, 324.

IX. laï, vlg., avoir confiance ; s’appuyer sur ; faire du profit ; obtenir des avantages. — Avantage, profit. A, 141.


Clef 155

tch’i, rouge. — Tch’i-tching, nom de lieu. A, 631.


Clef 156

III. khi, vlg., se lever. Lever (par ex. des troupes). B, 718. — N. propre. A, 593.

V. tchao, passer par dessus quelque chose. A, 903.

VII. tchao, vlg., courir ; peu nombreux ; longtemps. — Nom d’un royaume. A, 573. — Nom d’homme. B, 811.


Clef 157

tso, le pied. A, 860.

VI. lou, chemin, route. A, 493.

VIII. tsien, vlg., marcher sur. — Nom de pays. A, 581.

XI. tsi, traces, vestiges. A, 612.

XIV. yo, sauter. A, 902.


Clef 158

chin, corps. A, 147. — Soi-même, nous-même. B, 270.