泰 thaï, vlg., grand, beaucoup, paix, repos. — Thaï-taï, n. d’une montagne. A, 619.
泉 thsiouen, vlg., source, fontaine. — N. propre. B, 873.
泌 pi, vlg., eau qui coule. — N. propre. B, 925. — Le mandchou lit mi.
VI. 洛 lo, n. d’un fleuve. A, 420.
洞 tong, caverne, profond ; comprendre, couler rapidement. — Tong-ting, n. d’un lac. A, 639.
洪 kong, grand, vaste. A, 7.
VII. 流 lieou, couler. A, 274.
浮 feou, flotter. A, 421.
浴 yo, se baigner, se laver le corps. A, 892.
海 haï, la mer. A, 65.
涇 king, n. de rivière. A, 424.
VII. 淑 cho, beau. A, 939.
VIII. 淡 tan, fade, insipide. A, 68.
深 chin, profond. A, 258.
清 thsing, vlg., pur, limpide. Se prend pour tsing, frais (Basile, 698). — Verbalement : rafraîchir, rendre frais. A, 264.
澄 youen, vlg., gouffre, abîme. — Eau dormante. A, 277.
渠 kiu, un canal. A, 758.
混 hoen, vlg., eau trouble. — Mêler, confondre. B, 762.
IX. 温 wen, tiède, chaud. — Verbalement : réchauffer. A, 263 ; B, 101.
渭 weï, n. d’un fleuve. A, 422.
湯 thang, vlg., eau chaude, bouillon. — N. propre. A, 104. — Yeou-thang, n. d’un empereur. B, 563-564.
X. 溪 khi, vlg., ruisseau qui coule entre les montagnes, vallée où coule un ruisseau. — P’an-khi, n. de rivière. A, 530.
滅 mie, vlg., éteindre. — Détruire. A, 579 ; B, 734.
XI. 滿 mouan, plein, rempli. B, 949. — Avoir assez (tso). A, 396.
漠 mo, grand, vaste. — Cha-mo, le grand désert de sable. A, 604.
漆 tsi, vernis. A, 485.
漢 han, n. de fleuve. — N. de dynastie. B, 641.