Page:San-Tseu-King - Traduction Stanislas Julien, Georg, Geneve, 1873.djvu/133

Cette page a été validée par deux contributeurs.

III. li, sorte de prune. A, 59.

tou, vlg., nom d’arbre, boucher, fermer, racine du mùrier. — Nom d’homme. A, 481.

cho, lier, attacher. A, 977.

IV. pei, grande tasse. A, 854.

tong, orient. A, 413.

yao, profond.

p’a. — Pi-p’a, nom d’arbre (Eribotzya Japonica). A, 761-762.

song, n. d’arbre, pin. A. 270.

lin, forêt. A, 717.

ko, fruit. A, 52.

tchi, branche d’arbre. A, 360.

chou, navette. B, 36.

naï, sorte de prune. A. 60.

V. meou, certain, tel. B, 128.

VI. jen, teindre. A. 196.

ken, racine. A, 770.

thong. — Ou-thong, n. d’arbre (Sterculia tomentosa). A. 766.

wan, n. d’arbre. — Wan-kong, n. d’un prince. A, 545.

VII. thiao, branche. A, 760.

li, poire. B, 114.

liang, poutre. B, 837. — N. de dynastie. B, 739. — Kou-liang, n. d’auteur. B, 497-498. — Liang-hao, n. d’homme. B, 896-897.

VIII. thang, n. d’arbre. — Kan-thang, un cormier. C’est ainsi qu’il faut lire au lieu de poirier, dans le Livre des Mille Mots. A, 316.

tchi, vlg., planter. — Établir. A, 704.

IX. thsou, vlg., ordre, disposer, orner. — N. de royaume. B, 640.

nie, occupation (littéraire). (B.) ; change, emploi public (A.). A, 298. — Commencement, base, les fondements, p. ex. d’une dynastie. B, 647.

IX. ki, sommet, faîte, comble.

ing, colonne. A, 448.

yang, vlg., n. d’arbre, saule. — Yang-tseu, n. d’auteur. B, 516.

X. yong, éclatant, glorieux. A, 297.

kao, vlg., arbre desséché. — Une copie originale, un brouillon. A. 482.