御 yu, femme légitime (A, B,) ; se tenir près de (C.). A, 826.
微 weï, vlg., petit, mince, méprisable. — Sans (sine). A, 541,
XII. 德 te, vertu. A, 209.
心 sin, cœur. A, 389. — Esprit. B, 790.
I. 必 pi, il faut. A, 171. — B, 334.
志 tchi, volonté. A, 395. — Résolution. B, 918.
忘 wang, oublier. A, 176.
忠 tchong, fidèle, dévoué. A, 253.
念 nien. Penser. A, 206.
怒 nou, colère. B, 243.
V. 思 sse, penser. A, 284.
性 sing, nature. A, 385.
怒 nou, colère. B, 243.
VI. 恃 chi, s’appuyer sur. A, 182.
恬 thien, vlg., tranquillité, paix, pacifique — N. d’homme. A, 921.
恭 kong, respect. A, 153.
息 si, se reposer, s’arrêter. A, 273.
恥 tch’i, honte.
恩 en, vlg., bienfait. — Affection des supérieurs pour les inférieurs. B, 291.
恐 kong, craindre. Kong-hoang, A, 879.
VII. 悦 youe se réjouir. A, 861.
悚 song-kiu, craindre. A, 877.
悟 wou, intelligent. B, 933.
悔 hoeï, se repentir, regretter de. B, 887.
VIII. 悲 peï, vlg., douleur, affliction S’affliger, se plaindre. A, 194.
情 thsing, les affections de l’âme, les passions. A, 387. — B, 251.
惟 weï, penser. A, 154. — Seulement. B, 954.
惠 hoeï, vlg., bienfait. — N. propre. Han-hoeï, c.-à-d., Hiao-hoeï-ti, deuxième empereur de la dynastie des premiers Han (188 av. J.-Ch.). À, 555-556.
惡 ngo, vice, mauvaise action. A, 227. — Ou, la haine. B, 248.
IX. 想 siang, penser. A, 893.