Page:San-Tseu-King - Traduction Stanislas Julien, Georg, Geneve, 1873.djvu/127

Cette page a été validée par deux contributeurs.

yu, femme légitime (A, B,) ; se tenir près de (C.). A, 826.

weï, vlg., petit, mince, méprisable. — Sans (sine). A, 541,

XII. te, vertu. A, 209.


Clef 61

sin, cœur. A, 389. — Esprit. B, 790.

I. pi, il faut. A, 171. — B, 334.

tchi, volonté. A, 395. — Résolution. B, 918.

wang, oublier. A, 176.

tchong, fidèle, dévoué. A, 253.

nien. Penser. A, 206.

nou, colère. B, 243.

V. sse, penser. A, 284.

sing, nature. A, 385.

nou, colère. B, 243.

VI. chi, s’appuyer sur. A, 182.

thien, vlg., tranquillité, paix, pacifique — N. d’homme. A, 921.

kong, respect. A, 153.

si, se reposer, s’arrêter. A, 273.

tch’i, honte.

en, vlg., bienfait. — Affection des supérieurs pour les inférieurs. B, 291.

kong, craindre. Kong-hoang, A, 879.

VII. youe se réjouir. A, 861.

song-kiu, craindre. A, 877.

wou, intelligent. B, 933.

hoeï, se repentir, regretter de. B, 887.

VIII. peï, vlg., douleur, affliction S’affliger, se plaindre. A, 194.

thsing, les affections de l’âme, les passions. A, 387. — B, 251.

weï, penser. A, 154. — Seulement. B, 954.

hoeï, vlg., bienfait. — N. propre. Han-hoeï, c.-à-d., Hiao-hoeï-ti, deuxième empereur de la dynastie des premiers Han (188 av. J.-Ch.). À, 555-556.

ngo, vice, mauvaise action. A, 227. — Ou, la haine. B, 248.

IX. siang, penser. A, 893.