Page:San-Tseu-King - Traduction Stanislas Julien, Georg, Geneve, 1873.djvu/104

Cette page a été validée par deux contributeurs.

rendait dans le palais de Hoa-thsing, Lieou-yen l’arrêta et lui présenta une lettre. L’empereur conçut de l’admiration pour lui et l’appela Chin-thong (enfant merveilleux). Il lui donna ensuite la charge de Tching-tseu (correcteur de caractères) dans l’Académie des Han-lin. Un jour qu’il l’avait mandé auprès de lui, l’impératrice le fit asseoir sur ses genoux et lia elle-même avec un ruban la touffe de ses cheveux. L’empereur étant survenu, lui dit : En votre qualité de Tching-tseu (correcteur de caractères), combien avez-vous corrigé ?

Lieou-yen se prosterna jusqu’à terre et répondit : Tous les caractères sont corrects, à l’exception du mot p’ong (camarade, ami). Or, dans les anciens livres, le caractère p’ong s’écrivait penché et n’était pas droit[1]. Or, par là il voulait critiquer les nombreux favoris des mauvais ministres de cette époque, qui se liaient d’amitié entre eux pour faire le mal. Ming-hoang conçut pour lui une grande admiration. Dans la suite, il servit successivement quatre empereurs, Ming-tsong, So-tsong, Taï-tsong et Te-tsong, et arriva à la dignité de président du Hou-po (ministère des finances) et de ministre. On voit par là que Lieou-yen était non-seulement sagace et intelligent, mais encore qu’il estimait les hommes droits et repoussait les hommes vicieux.


979—990
Pi-souï-yeou, Chin-i-sse. — Eul-yeou-hio, Mien-eul-tchi
Quoiqu’il fût fort jeune, il obtint une magistrature. Vous, jeunes étudiants, faites des efforts, et vous parviendrez.
彼雖幼,身己仕。爾幼學,勉而緻

L’auteur dit que Lieou-yen, quoiqu’il fût un jeune enfant de sept ans, fut admis au nombre des magistrats et devint membre de l’Aca-

  1. À l’époque où il parlait, le caractère p’ong s’écrivait droit (comme aujourd’hui) et non penché : il n’était donc pas correct. Le texte suivant explique sa pensée.