Page:Salomon Reinach, Sidonie ou le français sans peine, 1913.djvu/12

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qu’ils jettent sur moi est injuste. Réservons nos gronderies à ceux et à celles qui écrivent de longues phrases obscures et prétentieuses, qui donnent dans le jargon ou le charabia, qui emploient les mots à contre-sens, qui méconnaissent ce qu’on peut appeler le génie de la langue, fait de clarté et de probité ; mais ne jetons pas la pierre à ceux qui écrivent les mots comme ils les prononcent, à la condition toutefois qu’ils les prononcent bien.

J’ai parlé de mots employés à contre-sens : en voici un exemple. Vous entendrez dire : ”Il m’a raconté son affaire compendieusement, sans me faire grâce d’un détail.” Or, compendieusement vient d’un mot latin qui signifie abrégé ; le mot français signifie brièvement, et non autre chose. (Celui qui s’en sert dans le sens de longuement commet une faute ridicule. Le dictionnaire doit donc être consulté non seulement pour connaître l’orthographe, mais encore la signification des mots. Ne jamais employer un mot sans le comprendre ! C’est bien plus grave que de l’écrire avec un f, un p ou un t en trop ou en moins.



Comme vous n’apprenez pas encore le latin, je ne vous parlerai que rarement de l’origine des mots — ce qu’on appelle leur étymologie (du grec etumos,