Page:Salluste - Traduction de Jean-Henri Dotteville, 1775, 4e édition.djvu/377

Cette page n’a pas encore été corrigée

dans l’obſcurité ſur une élévation, jouiſſoient à leur aiſe de ce ſpectacle, qui piquoit leur courage.

XCVI. Marius fut entiérement raſſuré, en voyant le peu d’habileté des ennemis. Il ordonne qu’on garde le plus profond ſilence, & ne veut pas même qu’on ſonne de la trompette, ſuivant la coutume, aux dif‍férentes veilles de la nuit. Vers le point du jour, lorſque les ennemis fatigués ne faiſoient que de s’endormir, on fait tout-à-coup retentir tout ce qu’il y avoit de clairons & de trompettes dans l’armée ; les Soldats jettent en même temps de grands cris, & fondent hors du camp. Les Maures & les Gétules, éveillés en ſurſaut par ce bruit af‍freux & inopiné, ne peuvent ni fuir, ni prendre les armes, ni pourvoir à rien. La frayeur d’une ſi vive attaque, redoublée par les clameurs, le tumulte & le fracas des armes, les tenoit hors