ſes qui ſont paſſées dans le Texte, & les conjectures trop hardies des Critiques pour le rétablir ; de là cette multitude de Variantes qu’il eft facile de tirer des Manuſcrits & des diff érentes Editions imprimées. Il n’eft pas malaiſé de ſe déterminer ſur le choix des mots entre deux leçons, lorſque le ſens nous détermine à l’une plutôt qu’à l’autre ; mais combien d’occaſions où cette reſſource nous manque ! Dans la plupart des autres recherches, lorſqu’on a eu le bonheur ou l’adreſſe de découvrir la Vérité, on parvient à un degré d’évidence qui ôte tout lieu de douter ; il n’en eft pas de même des conjectures qu’on forme pour rétablir un Texte. Après que vous aurez fait les plus ſpécieux raiſonnements pour appuyer votre ſentiment, le Lecteur eft toujours en droit de vous dire :
Page:Salluste - Traduction de Jean-Henri Dotteville, 1775, 4e édition.djvu/24
Cette page n’a pas encore été corrigée