fait, de n’avoir pu l’opprimer ; que leur Maître conjuroit le Sénat d’être perſuadé qu’il étoit toujours tel qu’on l’avoit connu à Numance ; & de juger de lui, plutôt ſur ſes actions, que ſur les diſcours d’un ennemi. Les deux Parties étant ſorties, on mit l’aff aire en délibération. Les partiſans de Jugurtha, & un grand nombre d’autres, entraînés par leur crédit, relevent ſon mérite, mépriſent ce qu’a dit Adherbal, & emploient, en faveur du crime honteux d’un étranger, leur crédit, leur voix, & tous les moyens auxquels ils auroient eu recours, s’il ſe fût agi de leur propre honneur. Quelques Sénateurs, qui préféroient la juft ice à l’argent, opinoient pour qu’on ſecourût Adherbal, & qu’on vengeât la mort de ſon frere. Scaurus ſur-tout étoit de cet avis ; c’étoit un homme d’une naiſſance illuft re, actif, intriguant, avide de puiſ-
Page:Salluste - Traduction de Jean-Henri Dotteville, 1775, 4e édition.djvu/200
Cette page n’a pas encore été corrigée
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/75/Salluste_-_Traduction_de_Jean-Henri_Dotteville%2C_1775%2C_4e_%C3%A9dition.djvu/page200-1024px-Salluste_-_Traduction_de_Jean-Henri_Dotteville%2C_1775%2C_4e_%C3%A9dition.djvu.jpg)