Page:Salluste, Dotteville - Traduction de Salluste.djvu/82

Cette page n’a pas encore été corrigée

la plus sombre tristesse, au trouble, à l’inquiétude & à la précipitation. Tout lieu, tout homme étoient suspects. La paix étoit bannie, & on ne faisoit point la guerre. Chacun jugeoit du danger sur la grandeur de sa crainte. Les femmes, que l’immense étendue de la République avoit jusqu’alors garanties des armes, se désoloient ; elles levoient au Ciel leurs mains suppliantes, s’attendrissoient sur le sort de leurs enfants, questionnoient avec inquiétude, se faisoient de tout des sujets de terreur ; &, renonçant au faste & aux délices, dé espéroient presque d’elles-mêmes & de l’Etat. Cependant le féroce Catilina, quoique cité en Justice par L. Paulus, sur les chefs énoncés dans la Loi Plautia [1], & malgré les précautions qu’on prenoit, s’occupoit

  1. Cette Loi rouloit sur les violences & les attentats contre les particuliers, &, selon quelques-uns, contre la République.