Page:Salluste, Dotteville - Traduction de Salluste.djvu/213

Cette page n’a pas encore été corrigée

XXIII A peine Jugurtha les jugea-t-il hors d’Afrique, que ne pouvant prendre la Place d’assaut, à cause de sa situation, il l’entoura de fossés & de palissades, avec des tours de distance en distance, où il établit des Corps-de-garde. Il employoit jour & nuit la force & l’artifice, mettoit en usage tour-à-tour la crainte & les promesses pour ébranler les assiégés, animoit continuellement les siens, veilloit à tout, & n’oublioit rien de ce qui pouvoit hâter le succès de son entreprise. Adherbal, pressé par un ennemi acharné à sa perte, sans espérance de secours, hors d’état, parce qu’il manquoit de tout, de faire durer le siege, se voyoit réduit aux plus fâcheuses extrêmités. Il appelle deux des plus braves de ceux qui s’étoient jetés avec lui dans Cirta, & les engage par promesses & par