Page:Sainte-Beuve - Port-Royal, t3, 1878.djvu/125

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
115
LIVRE TROISIÈME.

on trouve dans soi-même la vérité de ce qu’on entend, laquelle on ne savoit pas qu’elle y fût[1], en sorte qu’on est porté à aimer celui qui nous le fait sentir : car il ne nous a pas fait montre de son bien, mais du nôtre, et ainsi ce bienfait nous le rend aimable, outre que cette communauté d’intelligence que nous avons avec lui incline nécessairement le cœur à l’aimer. »

Et combien cela devient plus vrai, et que le lecteur se laisse encore mieux surprendre et incliner, quand ce discours naturel n’est autre qu’un personnage créé qui parle et agit devant vous avec naïveté et sous lequel se dérobe l’auteur !

Ce n’est pas que les intéressés pourtant n’aient cherché à relever, dans les Provinciales, quelques défauts contraires à ce qu’on a appelé les règles du dialogue. Le Père Daniel (VIe Entretien) fait remarquer qu’au commencement de la sixième Lettre Pascal dit, en parlant du récit de sa seconde visite : « Je le ferai (ce récit) plus exactement que l’autre, car j’y portai des tablettes pour marquer les citations des passages, et je fus bien fâché de n’en avoir point apporté dès la première fois. Néanmoins, si vous êtes en peine de quelqu’un de ceux que je vous ai cités dans l’autre Lettre, faites-le-moi savoir ; je vous satisferai facilement. » Cette phrase, qui se trouve dans les premières éditions, a été supprimée depuis ; elle indique, en effet, l’invraisemblance plutôt qu’elle ne la corrige. D’ailleurs, dans la Lettre précédente, où il n’avait pas de tablette, Pascal ne citait pas

  1. En général, je m’astreindrai dans les citations des Pensées à l’édition de M. Faugère, la seule exacte et conforme de tout point au manuscrit. Et pourtant, dans certains cas comme celui-ci, j’ai presque regret qu’on n’ait plus le droit de citer l’ancien texte, plus courant et plus net. Pascal, s’il s’était relu lui-même en vue de l’impression, aurait sans doute dégagé sa phrase dans le sens où le firent les premiers éditeurs,