Page:Saint-Simon - Mémoires, Chéruel, Hachette, 1856, octavo, tome 7.djvu/439

Cette page n’a pas encore été corrigée

content ; il ne craindra point ce que vous aurez à lui dire, par l’expérience qu’il en a déjà eue. Je ne réponds pourtant pas qu’il le veuille s’il est bien déterminé contre vous ; mais laissez-moi faire et bien prendre mon temps. » Nous convînmes qu’il m’écriroit à Pari, par un exprès sitôt qu’il auroit parlé.

En le quittant, je fus dire au chancelier et à Mme de Saint-Simon le dessein que j’avois conçu et entrepris, et leur déclarer en même temps que c’étoit le fruit de leurs persécutions et de celles de tous mes amis, duquel dépendroit le parti que je prendrois ; mais que, poussé à bout pour demeurer à la cour, je voulois tricher de pénétrer, par cette dernière tentative, ce que j’y pouvois raisonnablement espérer, et par le succès de cette épreuve, m’y attacher ou l’abandonner pour toujours. Tous deux goûtèrent fort ce que j’avois imaginé, sans pouvoir s’opposer à ma résolution, en conséquence. Le chancelier craignit que le roi, n’ayant rien de marqué contre moi, ne voulût point m’entendre, dégoûté par un amas de choses sans corps, adroitement empoisonnées et portées jusqu’à lui ; Mme de Saint-Simon [craignit] bien davantage, persuadée qu’elle étoit par l’éloignement profond du roi pour moi, qu’elle avoit appris de Mme la duchesse de Bourgogne, qu’elle m’avoit judicieusement caché. Cependant la conclusion fut d’attendre, d’espérer ; que rien n’étoit mieux que ce que j’avois fait, par l’obscurité dans laquelle cette audience seroit demandée ; que ce seroit bon signe si elle étoit accordée ; qu’en tout événement, on seroit sur ses pieds pour voir et consulter, ne voulant pas consentir à la retraite, quand même l’audience seroit refusée.

Ce soir même, tout tard, je montai chez Mme de Saint-Géran, qui sortoit de la grande opération de la fistule, et qui m’avoit envoyé prier, en arrivant, de ne pas me retirer sans l’aller voir. La maréchale de Villars y vint. Jusqu’à la disgrâce de Chamillart ; nous avions logé, porte à porte.