Page:Saint-Amant - Œuvres complètes, Livet, 1855, volume 1.djvu/340

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

LE PASSAGE DE GIBRALTAR.

caprice heroicomique.


Matelots, taillons de l’avent[1] ;
Nostre navire est bon de voile ;
Çà du vin, pour boire à l’estoile
Qui nous va conduire au levant.
À toy, le belle et petite ourse !
À toy, lampe de nostre course
Quand le grand falot est gisté !
Il n’est poins d’humour si rebourse[2]
Qui ne se creve à ta santé.

Mais, certes je suis bien oison,
Et je n’acquiers gueres de gloire
De deffier un astre à boire
Qui ne me peut faire raison ;
Son malheureux destin me touche.
Jamais le pauvret ne se couche
Pour aller trinquer chez Thetis,

  1. Taillons de l’avant, terme de mer qui signifie allons. (S-A)
  2. rebours, rebourse, adj., revêche. — De là l’adv. à rebours.