Page:Sagon - Le Regret d’honneur féminin, éd. Bouquet, 1880.djvu/96

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
76
INTRODUCTION.


III. — BIBLIOGRAPHIE DES ŒUVRES DE SAGON.


Le premier bibliographe de notre poète a été La Croix du Maine, auquel on doit quelques indications incomplètes et sommaires, dans sa Bibliothèque françoise (1584). Celles de la Bibliothèque d’Antoine Duverdier, contenant le Catalogue de tous les auteurs qui ont écrit ou traduit en françois (1585), sont un peu plus complètes. Dans son Athenœ Normannorum (manuscrit, 1720), le P. François Martin reproduit imparfaitement La Croix du Maine, qu’il traduit en latin, sans trop se préoccuper de la chronologie[1] . La Bibliothèque françoise de l’abbé Goujet, tome XII, pages 424-426, renferme un catalogue des œuvres de Sagon, bien plus complet que celui de ses prédécesseurs. Il s’y trouve, comme Pièces justificatives de la Huitième partie de son ouvrage traitant des Poètes françois. La Biographie normande d’Adrien Pasquier, manuscrit de la Bibliothèque publique de Rouen, t. VIII,

  1. Nous n’en remercions pas moins M. Julien Travers, le savant conservateur de la Bibliothèque publique de Caen, d’avoir bien voulu transcrire et nous envoyer l’article du P. Martin sur Sagon.