Page:Sagard - Le Grand voyage du pays des Hurons (Avec un dictionnaire de la langue huronne), Librairie Tross, 1865.djvu/198

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 160 —

Qu’il seme du bled, trauaille, boit, mange et dort comme les autres. Que tous les animaux de la terre sont à luy et comme ses domestiques. Que de sa nature il est tres-bon, et donne accroissement à tout, et que tout ce qu’il faict est bien faict, et nous donne le beau temps, et toute autre chose bonne et prospere. Mais à l’opposite, que sa Mere-grand’est meschante, et qu’elle gaste souuent tout ce que son petit Fils a faict de bien. Que quand Yoscaha est vieil, qu’il rajeunit tout à vn instant, et deuient comme vn ieune homme de vingt-cinq à trente ans, et par ainsi qu’il ne meurt iamais, et demeure immortel, bien qu’il soit vn peu suiect aux nécessitez corporelles, comme nous autres.

230|| Or il faut noter, que quand on vient à leur contredire ou contester là-dessus, les vns s’excusent d’ignorance, et les autres s’enfuyent de honte, et d’autres qui pensent tenir bon s’embroüillent incontinent, et n’y a aucun accord ny apparence à ce qu’ils en disent, comme nous auons souuent veu et sceu par experience, qui faict cognoistre en effect qu’ils ne recognoissent et n’adorent vrayement aucune Dininité ny Dieu, duquel ils puissent rendre quelque raison, et que nous puissions sçauoir : car encore que plusieurs parlent en la louange de leur Yoscaha, nous en auons oüy d’autres en parler auec mespris et irreuerence.

Ils ont bien quelque respect à ces esprits, qu’ils appellent Oki ; mais ce mot Oki signifie aussi bien vn grand Diable, comme vn grand Ange, vn esprit furieux et demoniacle, comme vn grand esprit, sage, sçauant ou inuentif, qui faict ou sçait quelque chose