Page:Sacher-Masoch - Le legs de Caïn, 1874.djvu/38

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

à notre aise. Alors je mets les mains dans mes poches, et je lui dis : — Pana Nicolaïa, vous avez tort de rire comme vous faites. Mon père ne m’avait confié que cette pièce pour aller à la foire, je l’ai donnée pour vous comme un prince donnerait un village. Ainsi faites-moi la grâce… — Je ne pus achever, les larmes m’étouffaient. Un vrai nigaud, hein ?… Mais la pana Nicolaïa prend mon soleil des deux mains, et le serre sur sa poitrine, et me regarde,… ses yeux étaient si grands, si grands, ils me semblèrent plus vastes que l’univers, et si profonds, ils vous attiraient comme l’abîme. Elle me priait, me priait du regard,… je poussai un cri : — Quel sot je fais, pana Nicolaïa ! Je voudrais décrocher le soleil du ciel, le véritable soleil du bon Dieu, pour le mettre à vos pieds. Riez, riez de moi ! — À ce moment passe la britchka d’un comte polonais, attelée de six chevaux, lui sur le siège, le fouet levé, à travers toute cette foule. A-t-on jamais vu ! Les femmes crient, un Juif roule par terre, mes Senkov prennent la fuite, Nicolaïa seule reste immobile, elle ne fait qu’étendre la main au-devant des chevaux. Je la saisis, je l’enlève ; elle m’entoure de ses bras. Tout le monde se récrie ; moi, j’aurais sauté de joie avec mon fardeau. Mais la britchka avait disparu, il fallut la déposer à terre. Quel doux moment ! Et ce Polonais de malheur, aller d’un train pareil !… Mais je vous raconte tout cela sans ordre ; je serai bref…

— Non, non, allez toujours. Nous autres Russes, nous aimons à raconter et entendre raconter. —