Page:Sévigné Lettres édition Capmas 1876 tome 1.djvu/442

Cette page n’a pas encore été corrigée

167 6

votre 3SSCII]l)lCC HC SOUS I’CglGC, POUIVU. (IUC P3I’€I’G HOUS retrouve nos extraits, et que l'Intendant écrive, comme il vous l°a promis 8. Vous aurez votre assemblée le 15 octobre"; il n'a pas ete au pouvoir de M. de Pompone de rien reculer à cette affaire; il ne s’en mêle non plus que moi ; mais je trouve que cela n°est pas trop mal. Vous devez donc songer, ma bonne, à partir dans le même temps; je vous en conjure encore tout de nouveau, et si vous êtes embarrassée du Pichon, à cause des maladies d`Arles, amenez-le ici : nous achèverons de le rendre aussi droit que Mme de Rochebonne.

Mes compliments très-humbles aux arohevêques“, surtout au père : il ne peut se taire des obligations qu’il VOUS ll, POllI’ ÈOUB VOS aimables procédés.


serve dans sa première édition (voyez, notamment, la lettre rxxii, note 6 , VIII, 368 et 369 : ailleurs Perrin a maintenu le féminin; voyez, dans Pédition de 1;:54, tome V, page 165, la lettre du 18 octobre 1679 : « il remet la (ll.’|.Cl1é,,0|l1 elle étoit autrefois »). En définitive, on peut fort bien croire qu’il n’y a eu que transposition dlune lettre à Pautre; mais nous conservons, pour notre compte, des doutes.


a. L’affaire relative Px la séance d‘ouverture (le l’Ass<>mblée des Communautés; voyez plus haut la lettre 43, note 6, et la lettre 55, note 3. ~ ·


3. Voyez. ci-dessus, la lettre 55, I"` alinéa.

4. Voyez la lettre élu 28 octobre suivant (lettre Sgz, 29 alinéa, V, rar); l’Assemblée des Communautés ne fut ouverte que le g novembre; voyez la note 3 de la lettre 387 (V, 98). Le manuscrit porte, sans doute parla faute du copiste : « Vous avez votre assemblée le :5 octobre, etc. » 4 l

5. Uarchevêque d’Arles,-—-que Mme de Sévigné appelle immédiatement après le père, —- ct son coadjuteur. Mme de Sévigné se sert encore ailleurs de la même expression, les archcvëgucs, pour désigner l’arel1evè`que d’Arles ct son coadjuteur; voyez la lettre suivante, note 51.