Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 8.djvu/385

Cette page n’a pas encore été corrigée

épigrammes et des satires ; enfin on en fait ce qu’on veut[1]

Le 33[2] roi d’Angleterre a été pris, on dit, en faisant le chasseur et voulant se sauver. Il est dans Vittal [3]. je ne sais point écrire ce mot[4] . II a son capitaine des gardes, ses gardes, des milords à son lever, beaucoup d’honneurs[5] mais tout cela est fort bien gardé. Le prince d’Orange à Saint-Jem[6] qui est de l’autre côté du jardin.

  1. 32. Une des choses qui donnent le plus de prix aux trop rares autographes qui nous restent de Mme de Sévigné, c’est qu’on y peut deviner à la ponctuation, à l’écriture, certaines intentions que les mots seuls ne rendent point, et bien moins encore la ponctuation grammaticale des éditeurs : on y trouve toujours très-bien marquées les coupes, les pauses de son parler, et quelquefois même on y voit noté jusqu’à l’accent de sa parole..Elle n’emploie guère qu’un signe, la virgule; mais ce signe unique, varié suivant l’intention, l’humeur du moment, plus ou moins gros, plus ou moins appuyé ou multiplié, a toute la valeur de nos points d’exclamation, points suspensifs, et de ce trait de réflexion (-- ) que nous avons emprunté aux Allemands, Nous ne serions pas éloigné de croire que ce sont ses virgules que Mme de Sévigné désigne ici par le mot de « petites raies.
  2. . Ce paragraphe se trouve dans l’édition de Rouen (1726), où il fait suite à la lettre du 24 décembre (voyez p. 355, note 28) il s’y rattache ainsi : « et d’autant plus que l’on vient d’apprendre que le roi d’Angleterre a été pris, etc. » Les mots : « on dit, » manquent name=373dans l’impression de la Haye (1726).
  3. 34. C’est-à-dire Whitehall. Palais des rois d’Angleterre, dans le faubourg de Westminster à Londres. (Note de Perrin.) Notre manuscrit donne Viltal (ce qui est probablement une faute de copiste pour Viltal) les éditions de Rouen et de la Haye (1726), Vital, et en note, la première Witheal, la seconde Withall
  4. 35. Perrin, dans ses deux éditions, a omis ce membre de phrase.
  5. 36. Les mots « beaucoup d’honneurs, manquent dans le texte de 1754; celui de 1737 et l’impression de Rouen (1726) donnent au singulier « beaucoup d’honneur; » l’impression de la Haye (1726) « beaucoup d’hommes, mais tout cela est fort gardé. » L’édition de Rouen supprime également le mot bien au dernier membre de phrase.
  6. 373. C’est-à-dire Saint-James. Autre palais des rois d’Angle-