Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 8.djvu/311

Cette page n’a pas encore été corrigée

famille que vous avez ici, nous partageons bien cette peine; ne pas voir[1] ce petit compère que nous verrons demain, tout cela est sensible; mais enfin, ma chère enfant, telle est la volonté de Dieu, que les biens et les maux soient mêlés.

M. de Grignan a raison de triompher, de vous insulter sur cette première campagne de son fils : la pensée du contraire me fait suer. Quelle date! Philisbourg, Monseigneur à seize ans une blessure, une réputation M. de Beauvilliers, dont il étoit le fils; cette compagnie, le fruit de vos peines, qui est présentement[2] de la plus belle de l’armée! Mon cher Comte, vous avez raison, c’est ma fille qui avoit tort : ne perdez pas cette occasion de triompher, vous entendez bien pourquoi. Parlons de votre santé[3]., ma très-chère; la mienne est parfaite ; point de main extravagante, point de leurre, point de hi, point de ha, une machine toute réglée. Ménagez votre poitrine, ne vous outrez pas sur l’écriture; vos bouillons de poulet, etc. ont été placés au lieu du café, afin de vous rafraîchir[4]; conduisez-vous, gouvernez-vous, si vous aimez votre cher fils[5], votre maison, votre mari, votre maman, vos frères enfin :vous êtes l’âme et le ressort de tout cela.


Cet[6] endroit où repose Saint- Aubin est au-dessous du chœur, à main droite en entrant[7] afin que vous

  1. 11. Nous partageons bien cette peine, celle de ne pas voir etc. (Edition de 1754)
  2. 12. Précisément (Ibidem)
  3. 13. «-Parlons un peu de votre santé. » (Ibidem.)
  4. 14. ce membre de phrase « vos bouillons de poulet ; n'est pas dans l'édition de 1737
  5. 15. «  Votre fils. » (Édition de 1754.)
  6. 16. Cet alinéa manque dans l’édition de 1737. Dans celle de 1784, les deux alinéas suivants sont transposés.
  7. 17 Voyez ci-dessus la lettre du 19 novembre p.273,