Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 6.djvu/469

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

1680 cette femme ; elle est sur le moule de celle qu’il a vue à Paris. Ce matin, il est entré un paysan avec des sacs de tous côtés ; il en avoit sous ses bras, dans ses poches, dans ses chausses ; car en ce pays-ci[1] c’est la première chose qu’ils font que de les délier[2] ; ceux qui ne le font pas sont habillés d’une étrange façon : la mode de boutonner son justaucorps[3] par en bas n’y est point encore établie ; l’économie est grande sur l’étoffe des chausses ; de sorte que depuis le bel air de Vitré jusqu’à mon homme, tout est dans la dernière négligence. Le bon abbé, qui va droit au fait, crut que nous étions riches à jamais : « Hélas ! mon ami[4], vous voilà bien chargé ; combien apportez-vous ? — Monsieur, dit-il en respirant à peine, je crois qu’il y a bien ici trente francs. » C’étaient[5], ma bonne, tous les doubles[6] de France, qui se sont réfugiés dans cette province, avec les chapeaux pointus, et qui abusent ici[7] de notre patience.

Vous m’avez fait un grand plaisir de me parler de Montgobert : je crois bien[8] que ce que je vous mandois étoit inutile[9], et que votre bon esprit auroit tout apaisé. C’est ainsi que vous devez toujours faire, ma bonne, malgré tous ces chagrins passagers : son fond est admi-

  1. 37. « Car en ce pays. » (Éditions de 1737 et de 1754.)
  2. 38. « C’est la première chose qu’ils font de les délier. » (Édition de 1737.)
  3. 39. « Le justaucorps. » (Éditions de 1737 et de 1754.)
  4. 40. « Ah ! mon ami. » (Ibidem.)
  5. 41. « C’étoit. » (Édition de 1737.)
  6. 42. On appelait double une petite monnaie de cuivre, valant deux deniers.
  7. 43. Les deux éditions de Perrin donnent ainsi, au lieu d’ici.
  8. 44. « Je crus bien. » (Éditions de 1737 et de 1754.)
  9. 45. « ...que ce que je vous mandois sur son sujet étoit inutile. » (Édition de 1754.)