Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 5.djvu/265

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

1677 Marbeuf fit place ce jour-là à Mme de Coulanges, à Brancas et au fidèle Achate[1]. Dès le soir, il se mit à aboyer contre Brancas, sur le jansénisme ; car il n’est moliniste que quand j’ai été saignée du pied, et qu’il m’abandonne lâchement à soutenir moi seule notre père saint Augustin. Il aboyoit donc à merveilles ; et comme on lui disoit[2] qu’il y avoit peu de charité dans les Petites Lettres provinciales, il tira promptement le rôle de sa poche, et fit voir que c’étoit ainsi que dans tous les siècles on avoit combattu les hérésies et les égarements. On lui dit qu’on se moquoit des choses saintes ; il lut en même temps la onzième de ces divines lettres, où l’on voit que ce sont eux précisément qui se moquoient des choses saintes. Enfin cette lecture nous donna un extrême plaisir. Ce fut une chose rare de voir les convulsions de la prévention expirante sous la force de la vérité et de la raison. Ce divertissement fit place le lendemain à un autre.

Mme de Coulanges, qui m’est venue faire ici une fort honnête visite, qui durera jusqu’à demain, voulut bien nous faire part des contes avec quoi l’on amuse les dames de Versailles : cela s’appelle les mitonner[3]. Elle nous mitonna donc, et nous parla d’une île verte, où l’on élevoit

    sera fort courte aujourd’hui ; » dans celle de 1754 : « Je crois, pour cette fois, que ma lettre sera fort courte. »

  1. 2. Corbinelli.
  2. 3. Dans L’édition de 1734, tout ce passage est ainsi arrangé : « et comme on lui disoit qu’il y avoit peu de charité dans le style des Petites Lettres, il tira promptement un livre de sa poche, et fit voir que le zèle des saints pères étoit encore bien plus amer, et leur style plus injurieux. On lui dit qu’on s’y moquoit des choses saintes ; il lut en même temps quelqu’une de ces lettres, et prétendit qu’elles n’attaquoient que les superstitions. Nous étions neutres, et nous jugions des coups avec un extrême plaisir. » Le texte de 1754 se rapproche beaucoup plus de celui de notre manuscrit.
  3. 4. Le Dictionnaire de Furetière explique ainsi ce mot : « Mitonner se dit figurément en morale, pour dire caresser, choyer une per-