Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 5.djvu/256

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

1677 Fontevrault et Mme de la Sablière : elles entendent Homère[1] comme nous entendons Virgile. Mais revenons à nos moutons. J’en étois, ce me semble, à la conduite des ennemis. Leur triple alliance[2] fait toute notre force[3]. Si le reste des princes de l’Europe se pouvoit joindre à eux, ils seroient encore[4] plus faciles à être vaincus. C’est que notre maître a plus d’esprit et plus de bon sens qu’eux tous, plus d’argent, plus de valeur et plus d’expérience. Encore un peu de latin, c’est ma folie aujourd’hui. Voici ce qui me vient sur le grand nombre d’alliés :

Vis consili expers mole ruit sua[5]


  1. 14. Homère est le texte du manuscrit de la Bibliothèque impériale, lequel donne ainsi cette fin de phrase : « qui entendent Homère comme nous faisons Virgile. » Dans notre manuscrit il y a Horace, au lieu de Homère. — Madame de Fontevrault avait entrepris de traduire le Banquet de Platon ; son travail a été imprimé dans les œuvres de Racine, qui le revit en partie.
  2. 15. L’alliance de la Hollande, de l’Empire et de l’Espagne. La prise de Valenciennes et de Cambrai, la victoire de Cassel, la retraite du duc de Lorraine, le combat du col de Bagnols (le 3 juillet), avaient déjà fait de cette campagne une des plus heureuses de la guerre.
  3. 16. On lit ici de plus, dans quelques éditions, la phrase que voici : « Jusques ici, un grand nombre de confédérés a fait de la peur et du mal aux princes, qui ne leur ont résisté qu’avec leurs propres forces ; mais le Roi nous fait bien voir tous les jours, en battant partout la triple alliance, qu’il n’y a point de règle générale. Ce n’est pas que les confédérés d’aujourd’hui en sachent moins que les confédérés du temps passé ; mais c’est que notre maître en sait plus que les autres rois. » Cette phrase ne se trouve ni dans nos deux manuscrits, ni dans les éditions des Lettres de Bussy, de 1697, de 1700, de 1706, de 1714, de 1738, etc.
  4. 17.Encore manque dans le manuscrit de la Bibliothèque impériale ; à la ligne suivante, on lit : « votre maître et le mien a plus d’esprit et de bon sens, etc. ; » les mots « plus d’argent » sont omis.
  5. 18. Horace, ode iv du livre III, vers 65.