Cette page a été validée par deux contributeurs.
esse legem naturæ ; | est une loi de la nature ; |
et ut bonus miles | et de même qu’un bon soldat |
feret vulnera, | endurera les blessures, |
enumerabit cicatrices, | comptera ses cicatrices, |
et transverberatus telis, | et, transpercé de traits, |
amabit moriens | aimera en mourant |
eum imperatorem | ce général |
pro quo cadet ; | pour lequel il tombera ; |
habebit in animo | elle aura dans l’âme |
illud vetus præceptum : | cet antique précepte : |
Sequere Deum. | Suis Dieu. |
Quisquis autem queritur, | Quiconque, d’autre part, se plaint, |
et plorat et gemit, | et pleure et gémit, |
cogitur vi | est contraint par la force |
facere imperata, | à faire ce qui a été prescrit, |
et invitus | et malgré lui |
rapitur nihilominus | est entraîné néanmoins |
ad jussa. | à ce qui a été ordonné. |
Quæ autem dementia est | Or, quelle folie est-ce |
trahi potius | de se-laisser-traîner plutôt |
quam sequi ? | que de suivre volontairement ? |
Tam mehercule | C’est aussi fou par Hercule |
quam dolere stultitia | que de s’affliger par sottise |
et ignorantia | et par ignorance |
suæ conditionis | de sa condition, |
quod aliquid durius | que quelque chose de trop pénible |
est aut incidit, | soit ou survienne, |
ac æque mirari | et également de voir-avec-surprise |
aut ferre indigne | ou de supporter avec-révolte |
ea quæ accidunt | ces accidents qui arrivent |
tam bonis quam malis : | autant aux bons qu’aux méchants : |
dico morbos, funera, | je veux-dire les maladies, les deuils, |
debilitates et cetera | les infirmités et les autres disgrâces |
incurrentia ex tranverso | qui se jettent de travers |
in vitam. | sur la vie. |
Quidquid est patiendum | Que tout-ce-qui doit être subi |
ex constitutione universi, | en-vertu-de l’ordre de l’univers, |
suscipiatur magno animo ; | soit supporté avec une grande âme ; |
adacti sumus | nous avons été poussés |
ad hoc sacramentum | à ce serment, |
ferre mortalia, | de souffrir les maux des-mortels, |
nec perturbari his | et de ne pas être troublés par ces choses |
quæ vitare non est | lesquelles éviter n’est pas |
nostræ potestatis. | de notre pouvoir. |
Nati sumus in regno : | Nous sommes nés dans une monarchie : |
parere Deo est libertas. | obéir à Dieu est notre liberté. |
XVI. Ergo vera felicitas | XVI. Donc le vrai bonheur |
est posita in virtute. | est placé dans la vertu. |
Quid hæc tibi suadebit ? | Quelle chose celle-ci te conseillera-t-elle |
ne existimes aut bonum | que tu ne juges ni bonne |