Page:Ségur - Un bon petit diable.djvu/131

Cette page a été validée par deux contributeurs.

Mme Mac’Miche voulut en vain prouver à Old Nick qu’il avait tort d’ajouter foi à des paroles dites en l’air. Il tint bon et refusa de la débarrasser de Charles à moins de six cents. Elle consentit enfin en soupirant et en formant le projet de ne rien payer du tout.

madame mac’miche.

Vous voulez donc bien à ces conditions, Monsieur Old Nick, vous charger de mon vaurien ? Il est difficile ; je vous ai prévenu ; on n’en vient à bout qu’en le rouant de coups.

old nick.

Soyez tranquille, Madame ; nous connaissons ça. Nous en viendrons à bout ; j’en ai déjà une douzaine qui m’ont été confiés pour les réduire ; ils ne résistent plus, je vous en réponds. Nous vous rendrons le vôtre docile comme un agneau.

madame mac’miche.

Je ne vous le redemanderai pas ; gardez-le tant qu’il vivra ; je n’y tiens pas.

old nick.

Et nous convenons que j’en ferai ce que je voudrai, que personne ne viendra le visiter, que sa pension sera payée régulièrement tous les trois mois, et toujours d’avance, sans quoi je ne le garde pas un jour… Je n’aime pas, ajouta Old Nick en se grattant l’oreille, qu’il soit soupçonné d’être en rapport avec… les dames[1]… Mais puisqu’il paye

  1. En Écosse on nomme les fées le moins possible, de peur de les attirer ; en parlant d’elles on dit : the ladies, les dames.