Page:Ryner - Les Chrétiens et les Philosophes, 1906.djvu/135

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mon infirmité. Tu ne rougis pas non plus devant Théophile, et cependant Théophile a peut-être un sens de plus que toi.


épictète

Quel sens ?


historicus

Le sens qui permet de comprendre comment trois ne font qu’un… Peut-être chaque fou a quelque sens particulier que nous ignorons. Peut-être la raison est une pauvreté. Mais tu aimes que les pauvres soient fiers ; moi, je ne déteste pas qu’ils se manifestent agressifs. Supporte donc, riche Épictète, ma pauvreté hargneuse.


épictète

Je te supporte, Historicus, comme je supporte Serenus et Serena, en vous aimant beaucoup. Car vous parlez mal et vous vivez bien. Vous êtes meilleurs que ceux dont les lèvres répètent l’hymne de Cléanthe et dont le cœur désire les richesses et les grossières voluptés. Je ne mets au-dessus de vous que ceux dont le langage et les actes chantent d’accord. Vous n’êtes point musiciens ; pardonnez-moi d’aimer la musique et de savoir que les musiciens vous sont supérieurs.


historicus

Puisque tu le permets, ô musicien Épictète, je continue mes bruits inharmonieux. Et je dis que toute vérité philosophique est faite de mensonges historiques. Ou, si tu le désires, je dirai, plein d’urbanité : « Quand tu parles de plusieurs choses à la fois, tu ne dis rien d’intéressant sur aucune d’elles. Il faut, pour dire des vérités nuancées, complètes, précises, de vraies vérités, parler d’une seule chose à la fois. »


épictète

C’est quand tu parles d’une seule chose que ta vérité ne saurait être complète. On ne peut épuiser les innombrables carac-