Page:Roussel - Comment j’ai écrit certains de mes livres, 1979.djvu/13

Cette page a été validée par deux contributeurs.

tiate[1]) ; 1o duel (combat à deux) à accolade (deux adversaires se réconciliant après le duel et se donnant l’accolade sur le terrain) ; 2o duel (temps de verbe grec) à accolade (signe typographique) ; 1o mou (individu veule) à raille (ici je pensai à un collégien paresseux que ses camarades raillent pour son incapacité) ; 2o mou (substance culinaire) à rail (rail de chemin de fer). Ces trois derniers accouplements de mots m’ont donné la statue de l’ilote, faite en baleines de corset, roulant sur des rails en mou de veau et portant sur son socle une inscription relative au duel d’un verbe grec.

1o Revers (revers d’habit) à marguerite (fleur que l’on met à une boutonnière, à un revers d’habit) ; 2o revers (défaite militaire) à Marguerite (nom de femme) ; d’où la bataille du Tez perdue par Yaour costumé en Marguerite de Faust.

1o Métier (profession) à aubes (aurores). J’ai pensé à un métier qui force à se lever de grand matin ; 2o métier (à tisser) à aubes (palettes de roue hydraulique) ; d’où le métier à tisser installé sur le Tez.

1o Cercle (rond) à rayons (traits géométriques) ; 2o cercle (club) à rayons (rayons de gloire) ; d’où le Club des Incomparables.

1o Veste (vêtement) à brandebourgs (passementeries) ; 2o veste (insuccès) à Brandebourg (Électeurs de Brandebourg) ; d’où la conférence de Juillard (ici j’ai abandonné le sens d’insuccès).

1o Parquet (plancher) à chevilles (chevilles de pied) ; 2o parquet (d’agents de change) à chevilles

  1. Il y avait parfois une légère différence entre les mots, comme ici, par exemple, où îlot diffère un peu d’ilote.