Page:Rousseau - Collection complète des œuvres t14.djvu/87

Cette page n’a pas encore été corrigée



Goternitz.

Sophie pourriez-vous m’expliquer ce que veulent dire ces étranges façons ?

Dorante.

L’explication est toute simple, je viens de recevoir avis que je suis échangé, & là-dessus je prenois congé de Mlle. qui aussi bien que vous, Monsieur, a eu pendant mon séjour ici beaucoup de bontés pour moi.

Macker.

Oui des bontés, oh ! cela s’entend.

Goternitz.

Ma foi, seigneur Macker, je ne vois pas qu’il y ait tant à se récrier pour une simple cérémonie de compliment.

Macker.

Je n’aime point tous ces complimens à la Françoise.

Frederich.

Soit, mais comme ma sœur n’est point encore votre femme, il me semble que les vôtres ne sont gueres propres à lui donner envie de la devenir.

Macker.

Eh corbleu ! Monsieur, si votre séjour de France vous a appris à applaudir à toutes les sottises des femmes, apprenez que les flatteries de Jean Matthias Macker ne nourriront jamais leur orgueil.