Page:Ronsard - Tableau chronologique des œuvres, Laumonier, 1911.djvu/159

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ADDITIONS ET CORRECTIONS




Page 3, ligne 7, ajoutez en note Var. de l’éd. M.-L. : Maintenant une fin, Denyse.

Page 3, note i, lisez L’ode sur le même sujet Couché sous tes ombrages vers, qui se trouve…

Page 3, note 2, lisez L’ode sur le même sujet Escoute un peu fontaine vive, qui se trouve…

Page 5, ligne 13, ajoutez en note Var. de l’éd. M.-L. : Divines Sœurs qui sur les rives molles

Page 6, ligne 31, ajoutez en note Var. des éd. Bl. et M.-L. : Verray-je point le doulx jour qui m’apporte

Page 11, ligne 8, ajoutez en note Var. de l’éd. Bl. : Ceux qui semoient outre leur dos

Page 17, ligne 26, ajoutez en note Var. des édit. Bl. et M.-L. : Des faits d’Amour Diotime certaine

Page 18, ligne 1, ajoutez en note Var. de l’éd. M.-L : Ceux que les Sœurs aimeront plus que moi

Page 19, ligne 22, ajoutez en note Var. de l’éd. Bl. : Toy qui chantes l’honneur des rois

Page 22, ligne 23, ajoutez en note Var. de l’éd. Bl. : Le sang fut bien maudit de la hideuse face ; de l’éd. M.-L. : Le sang fut bien maudit de la Gorgonne face.

Page 25, ligne 13, ajoutez en note Var. de l’éd. M.-L. : Fleur Angevine de quinze ans

Page 37, ligne 15, lisez Je chante, Robertet, la saison du Printemps

Page 38, ligne 1, lisez Paissez, douces brebis,

Page 41, ligne 2, lisez Si jamais homme

Page 41, note 7, ligne 3, lisezau lieu de à

Page 48, ligne 2, lisez A Dieu resemblent les Rois

Page 48, ligne 13, ajoutez en note C’est à tort que Blanchemain a fait adresser ce sonnet à Nicolas de Villeroy (VIII, 126). Dans les éd. collectives de 1571 et 1573 il a pour titre Au Seigneur Nicolas, Segretaire du Roy, et dans les ms. de la B. N. d’où Bl. l’a extrait il a simplement pour titre Sonnet. Marty-Laveaux (VI, 417) s’est bien gardé d’adopter le titre fantaisiste donné par Bl.

Dans ce sonnet Ronsard s’adresse à un personnage ayant pour nom de famille Nicolas, et il s’agit de Simon Nicolas, auquel il a adressé l’ode Nicolas, faison bonne chère (Bl. II, 349), l’élégie Bellot, à fin que mort tu puisses vivre (IV, 400) et le poème Tout est perdu, Nicolas, tout s’empire (VI, 326). Si Ronsard s’était adressé à Nicolas de Neufville, Sgr de Villeroy, il l’aurait appelé (au 3e vers du sonnet) Villeroy, comme il l’a toujours fait ailleurs (I, 367, 372, 373, 427, etc.), et non pas Nicolas.