Page:Ronsard - Œuvres complètes, Garnier, 1923, tome 2.djvu/92

Cette page n’a pas encore été corrigée

Dedans mon sein mon pauvre cœur se pâme,
Entre-surpris de joye et de tristesse.
Mon poil au chef se frissonne et se dresse :
De glace froide une fiévre m’enflame ;
Je perds le sens, quand je vous voy, ma dame,
Et quand à vous pour parler je m’adresse.
Mon œil craint plus les vostres, qu’un enfant
Ne craint la verge, ou la fille sa mere,
Et toutefois vous ne m’estes severe,
Sinon au poinct que l’honneur vous defend.
Mais c’est assez, puis que de ma misere
La guerison d’autre part ne depend.


BELLEAU

Quand je vous voy.) Il descrit comme il devient pas sionné, en jettant l’oeil sur les beautez de sa maistresse, disant qu’il perd tout sentiment, qu’il devient fol, sourd, muet, sans ame : le commencement de ce Sonet est pris d’un Epigramme de Jean Lascaris. Puis par une belle comparaison il dit, que son œil craint à regarder les rayons des yeux de sa maistresse, comme le petit enfant craint la verge, ou la fille le courroux de sa mere : encores que sa dame ne luy tienne autre rigueur, sinon au poinct que l’honneur luy commande de garder, se contentant, puis que la guarison de son mal ne depend d’autre occasion. Lascaris,

tpeù xàXaç, àvcidio aoi itôxvia, xaî yz^ê .v7)ji !xi àtppiov, xtotpôç, àvouç, àitvooç, è£aiuvr ;ç. Mon œil craint plus les vostres qu’un enfant Ne craint la verge.) Pris de Petrarque,

To temo si de begli occhi l’assalto, Ne quale amore, e la mia morte alberga, Che fuggo lor, come fanciul la verga.