Page:Ronsard - Œuvres complètes, Garnier, 1923, tome 2.djvu/90

Cette page n’a pas encore été corrigée

Vous comme son sujet, sa parolle, et son stile,
Et qui parlant ne fait qu’interpreter, sinon
Mon esprit qui ne pense en rien qu’en vostre nom.


BELLEAU

Belle, gentille, honneste, humble et douce Marie.) Il dit que sa vie est tellement esclave et prisonniere sous la puissance de sa dame, qu’elle le tourne en telles passions que bon luy semble, encores que mille fois le jour il veuille forcer la prison, et se remettre en liberté. Mais la moindre esperance qu’elle luy puisse donner, empri sonne plus serrément son ame qu’auparavant, laquelle toutefois languiroit, s’elle n’estoit à son service. Puis il conclud, qu’il est tellement espris, qu’il en a perdu la raison, et que sa langue foible et debile entremesle à tous coups et, sans propos le nom de sa maistresse, comme servant d’interprete aux affections passionnées de son esprit. Et ma langue debile Au milieu des propos vous nomme à tous les coups.) Cornelius Gallus a fort bien touché ceste passion.

Certè difficile est abscondere pectoris aestus, Panditur et clauso saepius ore furor. Nam subito inficiens vultum pallorque ruborque, Interdum certae vocis habebat opus : Nec minus ipsa meas prodebant somnia curas, Somnia secreti non bene fida mei, Nam cùm sopitos premerent oblivia sensus, Confessa est facinus conscia lingua suum.

MADRIGAL

Comment au departir adieu pourroy-je dire,
Duquel le souvenir tant seulement me pâme ?