Page:Ronna - Dictionnaire français-italien et italien-français, 1841.djvu/317

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

NUOVO DIZIONARIO DELLE LINGUE FRAIVCESE ED ITALIANA.

PARTE SECONDA

CHE CONTIENE l’ITALIANO PRIMA DEL FRANCESE.

ABR


A, s. lêttera vocale

—, segnacaso del dativo, e preposizione che ha divêrsi significati. Noi segneremo solamente quelli che sono più in uso

—, à, vo’ à Roma, je vais à Rome

—, de, accostarsi ad uno, s’approcher de quelqu’un

—, contre. Appoggiarsi alla pôrta, s’appuyer contre la porte

—. au côté, envers. Andare alla vôlta di Londra ; aller du côté, ou vers Londres

—. en. Vestito a bianco, habillé en blanc

—, par. Studiare a memôria, apprendre par cœur

—, sous. À pena della vita, sous peine de la vie

—, quanto ai molti avvêrbi e môdi avverbiali che si formano coll’A, veggansi le voci a cui essa a tal uôpo si congiunge [chanvre)

A’baca, sf. abaca (espèce de chanvre)

A’bada, sf. (Bélva ferocissima dell’Africa orientale), abada (animal féroce)

Abastànza, av. assez

Abàte. sm, abbé, m.

Abatino, sm. dim. petit abbé, m.

Abatóne, sm. acc. gros abbé, m.

Abazia. sf. Badia, f. abbaye, t.

Abbacàre, va. chercher avec soin

Abbacàre. vn. s’embrouiller, se mêler

Abbacchiàre, va. (báttere con pértica). gauler les arbres

Abbachiera, sm. arithméticienne, f.

Abbachiére, sm. arithméticien, m.

Abbachista, sm. arithméticien, m.

Abbaciménto, sm. mêlée, f. choc, m.

Abbacinaménto, sm. aveuglement, m.

Abbacinàre, va. éblouir, (fig.) Far travvedére, gabbare, aveugler

A’bbaco. sm. arithmétique, f.

Abbadéssa, sf. abbesse, f,

Abbadia, sf. abbaye, f.

Abbadiuôla, sf. dimin. petite abbaye, f.

Abbagliàggine, sf. Abbagliaménto, sm. Abbagliànza, sf. éblouissement, trouble dans la vue, m. (fig.) Offuscamento di mente, inganno, aveuglement, égarement d’esprit, m. surprise, f. méprise, f. ; per illusione, per prestigio, enchantement, m.

Abbagliàre, va. éblouir, n. être ébloui, avoir la vue trouble

Abbagliataménte, av. d’une manière équivoque

Abbagliato, ta. ad. ébloui

Abbàglio, sm. éblouissement, m. méprise, bévue, f.

Abbaglióre, sm. éblouissement, m.

Abbajaménto, sm. aboiement, m.

Abbajàre, va. aboyer (fig.) parler à tort et à travers. Can che abbàja non môrde, les chiens qui aboient ne mordent pas

— al vénto, dire quelque chose sans effet

Abbajatóre, sm. aboyeur ; médisant, m.

Abbajatoréllo, sm. (dim.), petit médisant, m.

Abbajatrice, sf. criarde, f.

Abbajatùra, sf. aboiement, m.

Abbaino, sm. apertura sui tetti, lucarne, f.

Abbàjo, sm. aboiement, m.

Abballàre, va. emballer

Abballinàre. va. emballer

Abbalordire, va. étourdir

Abbambagiàre, va. garnir de coton

Abbandonaménto. sm. abandon, m. Smarrimento d’animo, abattement, m. manque de force et de courage

Abbandonàre, va. abandonner, quitter, livrer, exposer

Abbandonarsi, vp. se livrer sans retenue

Abbandonataménte, av éperdument

Abbandonàto, a. a. débauché, e. privé, dénué. e. désert, e

Palàgio abbandonàto, palais désert

Abbandonatôre, sm. déserteur, m.

Abbandonevolménte. av. à l’abandon

Abbandóno. sm, abandon, m.

In abbandóno, av. à l’abandon

Abbarbagliaraménto, sm. éblouissement, m.

Abbarbagliàre, va. éblouir

Abbarbáglio, sm. éblouissement, m.

Abbarbicáre, vn. s’enraciner

Abbarcáre, va. entasser

Abbarráre. va. barrer le chemin ; fermer le passage

Abbarruffaménto, sm. mêlée, f.

Abbarruffàre, va. brouiller, mettre en confusion

Abbassagióne, sf. abaissement, m.

Abbassaménto, sm. abaissament m.

Abbàssare. va. baisser, abaisser, n. déchoir, tomber en décadence

Abbassàrsi, vp. s’humilier

Abbàsso, av. dessous, en bas

Abbastànza, av. suffisamment, assez

Abbatachiàre, va. gauler les arbres

Abbáttere, va abbattre, déduire. Esser abbattuto dalle disgrazie ; être accablé de malheurs

Abbattersi, vp. se rencontrer, se trouver par hasard

Abbattiménto, sm. abattement, m.

Abbattitôre, sm. trice, sf. qui abat

Abbattúta, sf. abattement, m.

Abbatuffoláre, va. mettre pêle-mêle

Abbaziàle, 2. a. abbatial, e

Abbecedàrio, sm. abécédaire, m.

Abbellàre. va. embellir

vn. plaire

Abbelliménto, sm. ornement, m. (fig) fiction, f.

Abbellire, va. embellir

Abbellitóre, sm qui donne de la grâce, de la beauté, m.

Abbellitùra, sf. ornement, m.

Abbenchè, c. quoique

Abbendare, va. bander

Abbertescàre. va. (più in uso fortificare), fortifier

Abbeveràre. va abreuver

Abbeveraticcio, Abbeveràto. sm. reste de ce qu’un autre a bu, m.

Abbeveratójo. sm. abreuvoir, m.

Abbiadàre, va. donner de l’avoine

Abbicàre, Ammucchiàre, va. amonceler

Abbici, sm. alphabet, m.

— (non saper l’). ne savoir rien

Abbiénte, 2. a, (che ha), ayant ; propre

— (esser), être à son aise, être riche

Dict. ital.-fr.
1