cette vertueuſe Dame, ie perds toute volonté de luy porter nuiſance, pource que ie reconnoy en elle grande partie des excellentes conditions de mon ancien hoſte Ariſtide : il eſt vray que ie ſuis preſque autant haye d’elle que ie fus aymée de luy, & toutesfois je ne laiſſe point de l’honorer. F. Puis que vous auez ſi peu d’accez vers elle, à grand peine y ſerois-je receuë. P. Ha vrayment ie ne te conſeille pas d’y aller, elle ſçait cõmander à toy & à toutes autres paſſiõs : F. Ô que ie hay la rencontre de telles perſonnes craignãt d’y trouuer le repas d’Epimenide. P. Elle dict communément que vertu ſans fortune eſt trop debile, & fortune ſans vertu trop volage, pource elle les inuoque toutes deux enſemble, afin d’eſtre preferuee de toy & de moy. F. Bien, laiſſons la doncques en paix, & regardez quel logis il vous plaiſt de prendre pour aller diſner. P. He Dieu où veux tu que i’aille ? ie ſuis tant foible que ie ne puis me ſouſtenir. F. De moy ie ſuis fort diſpoſe & marche bien allégrement, allons nous en chez Porus, peut eſtre qu’en faueur de voſtre commun fils, il nous fera quelque bien. P. Mamye il ne faict point ſemblant de me connoiſtre, ny de m’auoir iamais veuë. F. Peut eſtre ne luy ſouuiẽt il pas d’auoir eu voſtre accointance, mais dictes luy maintenant, la memoire luy en pourra bien reuenir, au moins ſ’il n’eſtoit yure. P. Il n’eſtoit pas yure non, quel-
Page:Roches - Oeuvres.djvu/98
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
83
DE M. DES ROCHES.