Page:Rivard - Manuel de la parole, traité de prononciation, 1901.djvu/90

Cette page n’a pas encore été corrigée

80 MANUEL DE LA PAROLE

II. Devant u, œ se décompose ; o devient muet, et e se combine avec a pour former lo signe en, qui se prononce eu, ouvert ou fermé suivant les règles qui gouvernent ce signe : œuf (euf), sœur (s’-ur), vœu (vert), nœud (nert), œufs (ert).

III. Devant toute antre voyelle que u, œ <se prononce Eu ouvert : œil (eiill), œillet (en lit’).

149.—Fautes canadiennes. Substitution du son a ouvert ou du son o ouvert nu son eu, pour traduire le signe œ devant i, dans : (filière (en lie re) u Uk re ou o lie re œillet (eu lié) ’ a lié on o lié

§ 14. — El

150.—Règle générale.—Le signe ei se traduit généralement par le son fe : peine (pè ne), soleil (so Vell).

151.—Exception.—Dans la combinaison ueil, ve se prononce EU, i est nul, et l est mouillée : accueil (a kcuW). Remarque.—Quelques-uns prononcent é, quand et est suivi d’une syllabe non muette : enseigner (an sé gnè). Cette prononciation est aussi admise.

153.—Fautes canadiennes.

1. Prononciation de ei comme in, dans les mots ou ce signe est suivi d’une consonne nasale, comme dans : reine (rè ne) rin ne haleine (a lè ne) a lin ne seine (sè ne) sin ne

2. Substitution du son é au son È, dans les mots où ei est suivi de l’articulatiou 3 et d’une syllabe muette, comme dans : neige (ne je) né je