Page:Rivard - Manuel de la parole, traité de prononciation, 1901.djvu/81

Cette page n’a pas encore été corrigée
71
valeur phonétique des caractères

admi qu’on doit prononcer avec le son ô fermé les mots qui précédent ; pour les autres, le plus sûr est de leur donner le son o ouvert.

133.—Fautes canadiennes.

1. Substitution du son ouvert au son fermé pour traduire le signe d, dans :

le nôtre (le nô tre) le no tre

le vôtre (le vô tre) le vo tre

2. Substitution du son ou au son o, ouvert ou fermé :

colorer (ko lo ré) kou leu ré

corvée (kor vè) kour vé

décolorer (dé ko lo ré) dé k ou leu ré

airoser (a rô zé) a rou zé

arrosoir (a rô zoar) a rou zoar

cérémonie (sé ré mo ni) sé ré inou ni


coriace (ko ri a se) kou ria se

moelle (moa le) mouè le


porcelaine (por se lè ne) pour se lè ne

rosée (rô zé) rou zé

sobriquet (so bri kè) sou bri kè

rôtir (rô tir) rou tir

rôti (rô ti) rou ti

On peut ajouter la prononciation acadienne de homme et de personne : ou me, pèr sou ne.

3. Substitution du son a au son o, dans :

tolet (to lè) ta lè

colimaçon (ko li ma sou) ka li ma son

dommage (do ma je) da ina je

omelette (o me lè te) a me lè te

broquette (bro kè te) bra kè te

hoquet (ho kè) a kè

4. Substitution du son E muet ou eu ouvert au son o, dans :

colorer (ko lo ré) kou leu ré

décolorer (dé ko lo ré) dé kou leu ré

commode (ko mo de) ke mo de

loyer (loa ié) le ié

6*