Page:Richepin - La Chanson des gueux, 1881.djvu/221

Cette page a été validée par deux contributeurs.
184
la chanson des gueux

XVIII

UN VÉNÉRABLE



Τέκνα παιδεύειν. — Cléoboulos.
Γονεῖς αἰδοῦ. — Solôn.
Πρεσβύτερον σέβου. — Chilôn.
Κτῆσαι καλοκαγαθίαν. — Pittacos.
Χαλεπὸν τὸ εὖ γνῶναι. — Thalès.
Φρὸνησιν ἀγάπα. — Bias.
Καλὸν ἡσυχία. — Periandros.


Certes, ce n’était pas un banquier, un notaire,
Un avocat. Pourtant, je ne saurais m’en taire,
Il était respectable et grave, étant très vieux.

Malgré ce que pouvaient dire les envieux,
Quoi qu’il fût de ces gens sans habits de dimanche,
Qui, se peignant des doigts, se mouchent de la manche ;
Quoiqu’il portât parmi sa barbe et ses haillons
Une odeur de sueur ancienne et de graillons ;
Quoiqu’il eut pour garni l’hôtel de la Grande-Ourse,