Page:Richardson - Clarisse Harlove, II.djvu/78

Cette page n’a pas encore été corrigée

Cependant on ne l’a pas pris pour de l’humilité. Dorcas m’a dit qu’il s’était frotté impatiemment le visage, et qu’en se promenant dans la salle, il avait laissé échapper quelques mots emportés. Une demi-heure après, il m’a renvoyé cette fille pour me supplier instamment de l’admettre à souper avec moi, en promettant de ne prendre aucun autre sujet de conversation que ceux que je ferais naître moi-même. Ainsi j’aurais été libre, comme vous voyez, de lui faire ma cour. Mais je l’ai fait prier encore de recevoir mes excuses. Que voulez-vous, ma chère, j’avais les yeux enflés ; je me sentais très-foible. Il m’aurait été impossible, après plusieurs jours de distance, d’entrer tout-d’un-coup, avec une certaine liberté, dans la conversation à laquelle je suis forcée par l’entier abandon de mes amis, et par votre conseil. Il m’a fait dire aussi-tôt, qu’ayant appris que j’étais encore à jeun, il se soumettait à mes ordres, si je voulais promettre de manger un poulet. Voilà bien de la bonté dans sa colère. Ne l’admirez-vous pas ? J’ai promis ce qu’il désiroit. C’est une préparation à l’humilité. Je serai fort heureuse assurément, si je lui trouve demain une sorte de disposition à me pardonner. Je me hais moi-même ; mais je ne veux pas être insultée. Non, je ne veux pas l’être, quoi qu’il puisse en arriver.



Miss Clarisse Harlowe, à Miss Howe.

mardi, 16 de mai. Il paraît que nous sommes encore parvenus à quelqu’espèce de racommodement ; mais c’est au travers de l’orage. Je vous dois ce curieux détail. Dès cinq heures du matin, j’ai cru l’entendre dans la salle à manger. Je m’étais mise au lit en fort mauvais état, et j’étais déjà levée aussi : mais je n’ai pas ouvert ma porte avant sept heures, et Dorcas est venue alors me proposer de le voir. Je suis descendue. Il s’est avancé vers moi ; et me prenant la main, lorsque je suis entrée dans la salle : je ne me suis pas mis au lit, madame, avant deux heures ; cependant je n’ai pas fermé l’œil pendant le reste de la nuit. Au nom de dieu, ne me tourmentez pas, comme vous l’avez fait toute la semaine. Il s’est arrêté. J’ai gardé le silence. D’abord, a-t-il continué, j’ai cru que votre ressentiment pour une légère curiosité ne pouvait être bien vif, et qu’il se dissiperait de lui-même. Mais, lorsque vous m’avez déclaré qu’il durerait jusqu’à l’explication que vous attendez sur de nouvelles ouvertures, dont le succés m’expose à vous perdre pour toujours, comment aurais-je pu soutenir la pensée d’avoir fait si peu d’impression sur votre cœur, malgré l’union de nos intérêts ? Il s’est encore arrêté. J’ai continué de me taire. Il a repris : je reconnais, madame, que la nature m’a donné un cœur fier. Il m’est bien pardonnable d’avoir espéré quelque marque de faveur et de préférence de la part d’une femme à qui toute mon ambition est d’appartenir, et d’avoir souhaité que son choix ne parût pas ouvertement conduit par la malignité de ses propres persécuteurs, et de mes ennemis irréconciliables.