Page:Richardson - Clarisse Harlove, II.djvu/449

Cette page n’a pas encore été corrigée

nos mouvemens sont en rond, comme ceux d’un cheval aveugle, auquel on fait tourner la roue d’un moulin ; et nous roulons dans un cercle fort étroit, lorsque nous croyons ranger le monde entier sous nos loix.

Jeudi, après-midi.

Je me suis jeté dans le chemin de Monsieur Hickman, lorsqu’il a quitté Miss Harlove, et je l’ai engagé à prendre un léger repas avec moi. Il avait été fort attendri en prenant congé d’elle ; dans la pensée, m’a-t-il dit, quoiqu’il ne lui en ait rien témoigné, qu’il la voyait peut-être pour la dernière fois. Elle l’a chargé de faire, à Miss Howe, la plus favorable peinture de sa situation que la vérité lui permettra. Il m’a raconté une circonstance fort tendre de leur séparation. Après avoir pris la liberté de l’embrasser à la porte de son cabinet, il n’a pu s’empêcher de lui demander encore une fois la même grâce à la porte de l’antichambre, jusqu’où elle voulut absolument le conduire, toujours dans l’idée qu’il ne la reverrait jamais ; et, l’ayant pressée assez fortement sur sa poitrine par un mouvement de coeur auquel il n’a pu résister, il lui a fait quelques excuses de cet excès de familiarité. Des excuses, lui a-t-elle dit ! Ah ! M Hickman, vous n’en avez pas besoin. Vous êtes mon frère, vous êtes mon ami ; et, pour vous marquer combien l’honnête-homme, qui doit être heureux avec ma chère Miss Howe, est précieux à mon cœur, vous porterez à cette fidèle amie un gage volontaire de mon affection. Elle n’a pas fait difficulté alors de lui présenter son charmant visage, et de prendre sa main, qu’elle a serrée entre les siennes. Peut-être, a-t-elle repris, l’amitié qu’elle a pour moi lui fera-t-elle accepter plus agréablement cet échange, que sa délicatesse ne le lui permettrait autrement. Dites-lui, a-t-elle ajouté, en fléchissant un genou, et levant les mains et les yeux, que vous m’avez vue dans cette posture au moment que vous m’avez quittée, demandant au ciel ses bénédictions pour elle et pour vous, et le suppliant de vous rendre long-temps heureux l’un par l’autre. Je n’ai pu retenir mes larmes, m’a dit Monsieur Hickman ; il m’est même échappé quelques sanglots, avec un serrement de coeur qui venait d’un mêlange égal de douleur et de joie. Elle s’est retirée, aussi-tôt que je lui ai donné la main pour se relever ; et je suis descendu, me reprochant de partir, n’ayant pas néanmoins la force de demeurer, et les yeux tournés du côté contraire au mouvement de mes pieds, aussi long-temps qu’ils ont pu suivre le bord de sa robe. " je suis entré dans la boutique de Smith, a continué le digne Hickman ; j’ai recommandé cette personne angélique aux soins les plus prudens de sa femme ; et, lorsque j’ai mis le pied dans la rue, je n’ai pu me défendre de jeter les yeux vers sa fenêtre. Elle y était : c’est là que je l’ai vue sans doute pour la dernière fois. Elle m’a fait un signe de sa charmante main, avec un regard, un sourire mêlé de tendresse et d’inquiétude, qu’il m’est impossible de décrire, mais qui me sera présent toute ma vie ". Dis-moi, Lovelace, dis-moi, je te prie, si cette description, toute sèche qu’elle est dans mes termes, ne te fait pas penser comme moi qu’il y a des plaisirs plus relevés, des charmes plus touchans dans le sentiment d’une pure et vive affection, que dans toutes les sensualités grossières où tu fais consister ton unique bien. Dis-moi s’il n’est pas possible, que,