Page:Richardson - Clarisse Harlove, II.djvu/304

Cette page n’a pas encore été corrigée

aujourd’hui à verser les tendres sentimens de son cœur dans le sein de votre mère. Et qu’a dit ma mère ? Qu’a dit ma chère mère ? A-t-elle interrompu avec une vive émotion, le visage levé, l’oreille ouverte, comme pour abréger le chemin que la réponse avait à faire jusqu’à elle. Votre mère, madame, s’est noyée dans ses larmes ; et votre oncle, pénétré de sa tendresse, n’a pu continuer le discours qu’il avait commencé. Mais il se propose de le reprendre dans les formes, lorsqu’il sera sûr de la célébration. Le son de sa voix m’a fait juger qu’elle pleuroit. Cette chère personne, ai-je dit en moi-même, commence à se ralentir. Mais j’ai porté envie à l’éloquence du maraud. Je ne pouvais supporter l’idée qu’aucun homme eût le pouvoir que je n’avais pas eu, de persuader cette ame hautaine, quoiqu’en ma faveur ; et, ce que tu auras peine à croire, j’en ai ressenti plus de peine, que son ralentissement ne me causait de plaisir. Tout ce qu’elle dit, tout ce qu’elle fait a des charmes. Il y a de la beauté dans sa colère, de la beauté dans ses pleurs. Si le capitaine était un jeune homme, et s’il était un peu plus relevé par son rang ou sa fortune, il n’aurait pas été en sûreté contre ma jalousie, et je n’aurais pas jugé trop avantageusement d’elle-même. Ah ! Monsieur, lui a-t-elle dit, vous ne savez pas tout ce que j’ai souffert des étranges procédés de M Lovelace. C’est par une vile trahison qu’il m’a fait tomber d’abord entre ses mains ; et, depuis qu’il m’a tenue dans son pouvoir… elle s’est arrêtée un moment ; et, reprenant aussi-tôt : ah ! Monsieur, vous ne savez pas quelle conduite il a tenue avec moi, quelle est sa dureté, son impolitesse, à la honte de sa naissance, de son éducation et de ses lumières. (la première femme qui ait jamais fait cette plainte de moi. C’est ma consolation, ai-je pensé. Mais ce langage tenu dans mon absence, à l’ami de son oncle, comble une mesure déjà trop pleine, ma très-chère ame. écrivons, écrivons). Clar. mercredi dernier… (elle s’est encore arrêtée, et je suppose qu’elle a détourné le visage. Il me paraît bien surprenant qu’elle ait voulu toucher à ce qui lui paraît si bas et si honteux, sur-tout devant un homme, et tête à tête avec lui). Le Capit. je me garderai bien, madame, de vous demander des explications sur un sujet si délicat. Il reconnaît la justice de votre colère. Mais il proteste solemnellement que l’offense n’était pas préméditée. Cl. rien n’est capable de le justifier, M Tomlinson. Les gens de la maison doivent être aussi méprisables que lui. Je suis convaincue qu’il y avait entr’eux une ligue détestable… mais éloignons cette odieuse idée. Le Capit. je n’ajoute qu’un mot, madame. Il m’assure qu’il vous a marqué l’empire qu’il a sur lui-même, par une soumission sans exemple, et que vous avez promis de lui faire grâce. Cl. il ne m’aurait pas arraché cette promesse, s’il n’avait su qu’il ne la méritait pas ; et je ne l’ai faite que pour me garantir du dernier outrage. Le Cap. tout inexcusable qu’il est, je souhaiterais, madame, puisqu’il peut alléguer du moins en sa faveur la confiance qu’il a eue dans votre promesse, que, pour sauver les apparences aux yeux du monde, et pour éviter les malheurs qui peuvent arriver si vous êtes absolument